Маленьким быть хорошо: Хорошо быть маленьким ~ Поэзия (Мир души)

Содержание

Как Хорошо Быть Маленьким Сочинение – Telegraph


⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

Как Хорошо Быть Маленьким Сочинение

Выпуски

Группы

Подборки

#ГЕНИАЛЬНОСТЬ ФОТОГРАФИИ #дети #Лирика

Пользователю
Вход для авторов
Регистрация
Регламент
Помощь

Инфо
О компании
Блог Subscribe.ru + 
Безопасность
Вакансии
Обратная связь

Услуги
Реклама
Корпоративные издания
Sendsay
Аукцион рассылок
События

Каталог рассылок
Автомобили
Туризм
Мир женщины
Бизнес и карьера
Экономика и финансы
Hi-Tech
Компьютеры и интернет

 
Спорт
Прогноз погоды
Новости и СМИ
Страны и Регионы
Общество
Дом и семья
Культура, стиль жизни

Мы вконтакте
Мы в twitter
Мы в facebook
Мы в Одноклассниках

Как хорошо быть маленьким! День, как неделя. Неделя, как месяц. Месяц, как год. А уж год! Год, как целая жизнь. А впереди — вечность…
Как хорошо быть маленьким! Каждый день полон открытий и почти никогда не бывает скучно. Мир, вокруг тебя, такой огромный и такой интересный! Одна лишь квартира, в которой живёшь, это целый мир, готовый поделиться своими тайнами. Все предметы в ней что-то значат для тебя. Всё не просто так. Стоит только захотеть и, как по мановению волшебной палочки, диваны, кровати, столы, стулья и прочая мебель, могут стать чем и даже кем угодно! Домиком, машиной, кораблём, тигром, слоном и даже человеком. Новые открытия сыплются на тебя, как из рога изобилия! Сегодня ты узнаёшь новое слово, а завтра ты вдруг открываешь, что слова не одинаковы. Как хорошо быть маленьким! Ты окружен заботой и вниманием своих родных. И чувствуешь себя значимым, важным, нужным и конечно же умным. Как хорошо быть маленьким! Вокруг нет зла и злых людей. Как хорошо быть маленьким! Совсем не нужно общаться с неприятными людьми! Если тебе кто-то не нравится, ты можешь просто насупиться, спрятаться в ногах родителя и молчать. Взрослым и важным быть тоже здорово, если только не терять при этом детскую непосредственность, задор и бесстрашие.
Вступите в группу , и вы сможете просматривать изображения в полном размере
Прелестная подборка, сохранила в избранное!
очень признательна,Наташенька  в подборку включила фото из семейного альбома
Фото с детьми можно смотреть бесконечно. Они такие милые. спасибо.

Быть ребенком — очень хорошо !
Сочинение на тему хорошо быть ребенком | AlphaCat.ru
Конкурсные сочинения «Детство-счастливая пора»
Сочинение как хорошо быть ребёнком — Знания.site
Сочинение -рассуждение легко ли быть маленьким
Книга Сочинений По Литературе 6 Класс
Единый Урок Дети Всероссийская Контрольная Работа
Реферат По Русскому Языку На Любую Тему
Влияние Развитых Районов На Природопользование Реферат
Эссе По Обществознанию Общество И Природа

«Время перемен» аргументы из литературы для итогового сочинения 2020-2021

]]>
19.09.2020

Подборка аргументов для итогового сочинения в 2020-2021 году по направлению «Время перемен» (для выпускников 11 класса). Рассматриваем самые популярные и яркие произведения по этому направлению, основную сюжетную линию и тезисы, которые важно выделить из каждого произведения.

Русская литература

«Горе от ума», автор А.С. Грибоедов.

Из-за чего возникает боязнь к переменам? Скорее всего, с нежеланием принимать ответственность, связанную с ними. Правильность данного мнения подтверждается в пьесе. Герои отказываются прислушиваться к нравоучениям Чацкого, которые могут привести к необходимости изменения устаревшего жизненного уклада. Некоторые из крепостников понимают, что в сказанном соотечественником, вернувшимся из-за границы, есть смысл, но к переменам они не готовы. Почему? Да потому что необходимо будет расстаться с нажитыми привилегиями, возникнет необходимость работать и учиться. Также придется отменить крепостное право и начать развивать отечественную культуру. Никто не хочет брать ответственность за последующие перемены, ведь понимают, что они потребуют титанических усилий, без которых невозможен прогресс.

«Вишневый сад», автор А.П. Чехов.

Перемены не приходят сами собой, к ним нужно стремиться. Такой пример описан в данной пьесе. Родовое имение Любови Раевской и ее брата Леонида Гаева будет продано из-за долгов. Они постоянно закладывали усадьбу и жили за эти деньги. Нужно принимать меры для спасения родового гнезда, но Раевская с Гаевым не спешат. При этом также не принимают вариантов решений, предложенных Лопахиным, пренебрежительно комментируя их. Наступил тот день, когда откладывать нельзя было, но брат с сестрой продолжали медлить. Из-за своего бездействия они лишились и имения, и вишневого сада. С продажей усадьбы для Любови и Леонида мир рушится – для них страшны перемены.

«Обломов», автор И. А. Гончаров.

Если мечтать о переменах, они произойдут? Нет, здесь одного желания мало, нужны еще целенаправленные действия. Это описано в данном романе. В первые годы жизни в Петербурге Обломов много мечтал, на что-то надеялся, ждал перемен. По истечению десяти лет все осталось без изменений: Илья Ильич продолжал рисовать будущее в уме. Герой любил полежать на диване, на улицу выходил редко. Он живет безмятежной жизнью в имении, даже упадок хозяйства и угроза выселения не мотивируют к действию Обломова. Временное пробуждение героя наступает благодаря его другу Андрею Штольцу. В этот период Илья Ильич знакомится с Ольгой Ильинской. Это талантливая и прогрессивно мыслящая девушка, сумевшая покорить сердце героя. Обломов долго раздумывает, сомневается, но все же делает ей предложение. После этого опять следует период безмятежной жизни. Увидев Илью Ильича в таком состоянии, Ольга поняла, что его от себя самого ничего не спасет – они расстаются. По стечению обстоятельств, поддавшись интригам Тарантьева, Обломов попадает в дом Пшеницыной. Постепенно женщина прибирает хозяйство Ильи Ильича в свои руки. Позже Пшеницына влюбляется в Обломова и у них рождается сын Андрей. Из-за малоподвижного образа жизни и инсульта Обломов умирает молодым, так и не достигнув того, о чем мечтал. Герой прожил жизнь, плывя по течению.

«Отцы и дети», автор И.С. Тургенев.

Если человек твердо решил достичь своей цели – перемены могут произойти. Подтверждение этому приведены в данном романе. Главный герой – это собирательный образ нового поколения, пришедшего, чтобы изменить российское общество и страну в целом. Базаров был решительным, трудолюбивым и целеустремленным нигилистом. Парень имел свое мнение и четко следовал собственным убеждениям. Базаров считал, что будущее человечества в науке, он отрицательно относился к музыке, живописи, литературе и даже самой природе. По мнению героя, только за разрушением старых стереотипов последуют перемены. Он заводит спор с Кирсановым, в лице которого видит все дворянство, приведшее страну к такому состоянию. Переменам не удалось произойти из-за людей, боящихся оставить старое, которых было большинство.

«Юшка», автор А. Платонов.

Может ли человек стать причиной изменения мира? Да, но для этого потребуются значительные усилия с его стороны. Именно таким целеустремленным был герой рассказа. Юшка твердо верил, что он нужен обществу. Жители маленького города ненавидели бессловесного и кроткого помощника кузнеца и вымешали на нем всю свою злость и недовольство. Даже дети насмехались над героем. Горожане считали Юшку ничтожным, упрекали его в том, что он болезненный, мало зарабатывает и не имеет семьи. Однако, когда герой умирает, все осознают серьезность утраты. Теперь люди стали нести свой негативный настрой в семьи, ведь не стало Юшки, на которого можно было выплеснуть злость. Горожане приходят проводить его в последний путь, осознав, что герою, хоть и ненадолго, но удалось изменить мир. Оставил Юшка подарок для общества – свою приемную дочь, которая получила образование врача за его деньги и научилась лечить людей. Герой смог повлиять на изменения атмосферы в городе, хотя стоило это ему значительных усилий.

«Возвращение», автор А. Платонов.

Меняет ли жизнь людей война? Да, и, к сожалению, очень кардинально и глубоко. О таких пагубных воздействиях войны на мирное население повествуется в данном рассказе. Алексей Иванов возвращается из фронта к семье и видит, как их жизнь изменилась. Детям пришлось очень много работать, учиться обходиться без нужного и рано повзрослеть. Жену состарили переживания, боязни и тоска, она нуждалась в помощи и отдалась другому мужчине. Женщина радовалась возвращению мужа, но в душе камнем лежали муки ожидания. Годы разлуки стали причиной отдаления супругов друг от друга. Фронтовик также изменял жене, поэтому семейный очаг не был уже так ценен. Герой даже стремился сбежать от семьи, так тяжело давались ему первые часы пребывания с ними. Война стала причиной разрушения родственных связей и устроенного быта. Героям рассказа, несмотря на боль и страдания, приходится налаживать все заново.

Зарубежная литература

«Маленький принц», автор Антуан де Сент-Экзюпери.

Чем для человека являются перемены? Благодаря им формируются новые мысли, желания и цели. Новые впечатления способствуют выстраиванию правильных жизненных ориентиров. Доказательство этому есть в данном произведении. Герой решает покинуть свою планету с целью познать новые чувства и мысли. Он желает увидеть мир, научится жизни. Находясь на Земле, Маленький принц понял, на сколько сильны его чувства к Розе. Также он осознал, что любовь взаимна, так как цветку нужна забота. Маленькому принцу стало ясно, что такое ответственность, взрослая жизнь и дружба. Его кругозор и эмоциональный диапазон расширились. Парень по достоинству оценил то, что имел, и начал переустраивать свою жизнь. Если человек меняется, развивается, то и окружающий мир преображается.

«Отверженные», автор Виктор Гюго.

Подвластно ли человеку изменить свою судьбу? Да, но только если он твердо это решил. Герой романа жаждал исправить сделанные ошибки, после того, как понял, что в ненавистном для него мире есть и доброта, и понимание. Жан отбывал тюремный срок за кражу еды для голодающей семьи. Он решил, что должен отомстить за такое унижение. Когда он вышел из тюрьмы, то опять начал воровать. Жана привели к епископу с украденными у него вещами. Священник спас героя от повторного срока, сказав, что это не наворованное, а подарки от него. Жандармы отпустили Жана. Этот случай стал поворотным в судьбе героя – он изменил отношения к окружающему миру. Вскоре Жан сделал несколько промышленных открытий, которые поспособствовали развитию региона. Благодаря герою появились рабочие места для сотен людей. Он стал уважаемым всеми дядюшкой Мадленом. История жизни Жана показывает, что при упорном стремлении судьбу изменить можно.

«Шантарам», автор Грегори Дэвид Робертс.

Когда нужны перемены? Они необходимы тогда, когда человек ощущает потребность в поиске нового себя. Перемены нужны были и герою романа. Лин, живя в Австралии, стал наркоманом, начал воровать и попал в тюрьму. Он столкнулся с жестокостью в заключении и решил бежать. Герою это удается. Лин начинает новую жизнь в Индии: лечит бесплатно людей в трущобах. Он прилагает много усилий, чтобы поправить здоровье бедняков, взращивая к себе добродетель и принося пользу обществу. Герой жертвует комфортом, страдает, но не покидает индийские трущобы. Он добровольно жертвует собой, что способствует духовному перерождению Лина. Герой смог измениться и познать счастье. Из этого примера следует, что перемены нужны, а особенно тогда, когда человек осознает, что оступился.

«Всадник без головы», автор Майн Рид.

Как можно изменить судьбу? Например, переехав и выбрав другой род занятий, как сделал герой данного романа. Морис, богатый баронет, принимает решение начать новую жизнь в Техасе. Там он осваивает профессию мустангера – человека, который ловит, приручает и продает диких лошадей. Морису эта непрестижная, опасная и трудная работа приходится по душе, поскольку позволяет расширять мировоззрение. Герой научился зарабатывать деньги собственным трудом, обрел полезные навыки и завел интересные знакомства. Вместо скучной праздной жизни в Великобритании, Морис выбрал насыщенную приключениями и свободой жизнь в Техасе. Он изменил свою судьбу, сделав шаг в неизвестность и открыв для себя не только другою стану, а еще новые навыки и чувства.

«По ком звонит колокол», автор Эрнест Хэмингуэй.

Влияет ли революция на положение в стране? Да, ведь такие события зачастую становятся причиной агрессии и насилия. Когда положение власти неустойчиво, начинает процветать правовой нигилизм, что описано в данном романе. Главной героине выпадает участь жертвы: фашистские фанатики безжалостно избивают ее и насилуют. Они ненавидят девушку из-за того, что Мария из обеспеченной семьи, и ее отец имеет власть в городе. Не только героиня страдает от расправы фашистов. Они безжалостны ко всем, кто не разделяет их мнения. Беззащитные женщины и дети не могли дать отпор бандитам и часто умирали от насилия. Мария чудом осталась жива – девушка смогла убежать к партизанам. События, описанные в романе, доказывает, что революция вредит обществу не меньше, чем война.

Сохранить ссылку:
Добавить комментарий

Комментарии без регистрации. Несодержательные сообщения удаляются.

Как хорошо быть маленьким в Европе

Мечты 2012 года
«…А жили бы мы в маленькой прибалтийской стране, чьи интересы ограничивались бы сугубо местными, даже можно сказать, местечковыми проблемами. Такими, например, как экология, достройка или, наоборот, демонтаж дамбы, ремонт улиц (sic!) и канализации. Где всерьез обсуждали бы, можно ли лузгать семечки на улице и следили бы всей страной за рождением маленького бегемотика в национальном зоопарке.

Промышленные предприятия маленькой страны процветают и их акции котируются на международных финансовых рынках. В маленькой стране строят большие суда и турбогенераторы, варят вкусное, пенное пиво и высококачественную сталь, собирают компьютеры и пишут для них программы, собирают автомобили и шьют добротную одежду. В маленькой стране много университетов и даже военных училищ. Образование для иностранцев в них платное и нет отбоя от желающих учиться в этом центре науки и культуры. В маленькой стране много красивых старых городов, дворцов и парков. Со всего мира стремятся сюда как толстосумы, так и представители «среднего класса», чтобы полюбоваться памятниками истории и архитектуры, посетить музеи и театры маленькой страны.

В маленькой стране никто никогда никого не спросит о его национальности. Спросят только о подданстве. … В маленькой стране нет бандитов. … В маленькой стране все всегда платят налоги потому, что бюджет маленькой страны всегда бездефицитный, социально направленный и прозрачный. Поэтому каждый знает: вот, этот асфальт у меня под окном положили за счет моих налогов на дороги; а этот памятник истории отремонтировали за счет моих налогов на недвижимость; а эти старики получают бесплатное лекарство за счет моих налогов на медицину. … В маленькой стране всегда легко выбирать президента и депутатов маленького парламента….

Мечты… Станут ли они реальностью? Это зависит от маленьких людей. От нас».
———-
Но не захотел никто платить за это европейское счастье маленьких европейских людей из маленьких европейских стран, и даже наоборот — их самих скушали люди побольше.

10 советов о том, как написать книгу

Руководство для начинающих писателей

Писательское мастерство востребовано во многих сферах — журналистика, копирайтинг, литература фикшн и нон-фикшн, блогинг. Если вы хотите написать собственный роман, создавать любые тексты творчески и свободно, воспользуйтесь этими десятью советами, которые мы собрали из классных книг о писательском мастерстве.

1. Пишите маленькими порциями (из книги «Птица за птицей»)

Часто бывает так: замышляешь автобиографический роман о собственном детстве, или пьесу из жизни иммигрантов, или трактат о… ну, скажем, роли женщины в истории. Но браться за это сразу — все равно что карабкаться по склону ледника. Ноги скользят, пальцы краснеют, мерзнут, из ран сочится кровь. Затем из глубин подсознания заявляются в гости все твои нервные расстройства и рассаживаются вокруг стола. Не давайте им власти. 

«Я дышу медленно и глубоко — и наконец замечаю рамку для фотографии пять на восемь сантиметров, которую специально поставила себе на стол, чтобы помнить про малые дозы. Рамка напоминает мне: нужно написать кусочек. Маленький, как фотография пять на восемь. На сегодня это все. Вот сейчас, например, я напишу только один абзац про место и время действия» Энн Ламотт. 

Скажите себе мягко и ласково: «Радость моя, мы сейчас просто напишем про речку на закате или про первое свидание.
Вот и все».

2.Убедитесь, что ваша тема интересна читателю (из книги «Автор, ножницы, бумага»)

«Что я могу рассказать? Кто я такой? Почему кто-то должен тратить на меня время и тем более деньги?». Эти вопросы задает себе любой автор. Сперва необходимо осознать: каждому человеку есть что рассказать.

Для начала определите, что у вас за тема: популярная или специализированная, для дилетанта или человека в теме. Кому вы хотите рассказать свою историю? Кому она будет полезнее? Вы хотите просвещать широкий круг читателей или улучшить жизнь профессионалов в какой-то сфере? Невозможно угодить тем и другим одновременно.

Классная история всегда рядом. Внутри судьбы, вашей личной истории где-то есть рифма: встреча, событие, которые стоит только вспомнить, — и в вашем воображении запускается процесс создания истории.

И даже не всегда нужен личный опыт. Есть простые критерии отбора и анализа, годится ли ваша тема для появления на публике:

— текст должен сообщать что-то очень важное,

— нетривиально объяснять важные процессы,

— быть остро полезным читателю,

— обосновывать свежую, касающуюся читателя закономерность и давать ей имя,

— рассказывать историю яркого героя.

Читатель ждет, что вы надолго заберете его из рутины в неизведанный мир. Так создайте же этот мир таким, чтобы в нем захотелось остаться.

3. Составьте чек-лист «хороший роман» (из книги «Литературный марафон»)

Если у вас есть желание создать собственный роман, первым делом хорошо было бы понимать, что для вас означает «хороший роман». Ответьте письменно на этот вопрос.

Можно отвечать неопределенно, а можно очень подробно: повествование от первого лица, супергерои, Альпы, массовые вторжения злых эльфов.

Чем полезен этот список? Дело в том, что если что-то входит в ваши читательские предпочтения, то вы, вероятно, сможете в этом преуспеть и как писатель. Эти языковые, цветовые и стилевые решения по некоторым причинам вызывают в вас наибольший отклик. Это вещи, которые вы понимаете.

Такие чек-листы вы можете составить для того, что вам приходится писать чаще всего — статьи, рецензии, отчеты.

4. Используйте «цеплялки» в тексте (из книги «Живой текст»)

Есть много способов начать. Некоторые отлично подходят к одной книге, но совершенно не работают в другой. Нужно выбирать. Уметь выбирать.

Например, приём «Ложный пролог». Здесь кульминационная сцена изымается из середины/конца книги и помещается в начало.

Так читатель сразу «пробует на вкус» главное и драматичное событие всей истории.

Приём популярен у режиссеров: благодаря ему фильм можно начать с напряженной, зрелищной сцены. Примеры книг с «ложным прологом»: Габриэль Гарсия Маркес «Сто лет одиночества», Стефани Майер «Сумерки, сага» (книга 1), Эмили Бронте «Грозовой перевал».

5. Используйте доску с карточками (из книги «Спасите котика!»)

Прием, который использует сценарист Блейк Снайдер, — это пробковая доска и карточки. Повесьте большую пробковую доску на стену, возьмите карточки с эпизодами, блоками, отрывками своего будущего текста (романа, статьи, доклада) и с помощью канцелярских кнопок прикрепите эти карточки на доску куда душе угодно. С карточками вы можете вообще не расставаться. Суете пачку карточек себе в карман, отправляетесь в ближайшую кофейню, достаете пачку и сидите часами, тасуя свою колоду, раскладывая эпизоды, обдумывая последовательность, выискивая удачные и неудачные моменты.

Доска позволяет вам «увидеть» полную картину еще до того, как вы начнете писать.

Это хороший способ проверить разные повороты, идеи, диалоги и ритм истории, а также понять, насколько удачно они сочетаются. Это способ визуализировать текст с хорошей структурой. Это же здорово!

6. Пишите так, как вы думаете (из книги «Гениальность на заказ»)

Фрирайтинг помогает вам раскрыть свою индивидуальность и улучшить писательские способности. Во время сеанса фрирайтинга вам нужно добраться до своих первичных мыслей, прежде чем благонравная сторона разума «очистит» их, сводя на нет их эффективность. Так что пишите не так, как говорите, а так, как мыслите.

Какова лучшая идея, которую вы услышали за последние семьдесят два часа? Напишите о ней за пять минут, включая в свою работу все, что узнали. Когда пять минут закончатся, просмотрите написанное. Если вы можете прочитать это вслух и оно будет понятно другим, вы подавили свое самое искреннее мышление. Выполните еще один пятиминутный сеанс писательства и постарайтесь перенести на бумагу свои первичные мысли.

«Процесс писания приносит удовольствие. Когда создаешь фразу, звучащую именно так, как ты ее задумал, приходит изумительное чувство могущества» Сьюзан Орлин, журналист.

7. Тренируйтесь в жанре короткого рассказа (из книги «642 идеи, о чем написать»)

Жанр короткой истории требует четкости мысли и умения вкладывать много смысла в небольшое количество слов. Это отличный тренажер креативности — брать абсурдную или веселую сценку и описать ее. В общем, потренируйте сестру таланта:

1. Ты строишь замок на песке и вдруг замечаешь, что волны выбросили на берег бутылку с посланием. Там написано …

2. Исследователи высаживаются на далекой планете. Удивительное зрелище открывается перед ними! Расскажи об их приключениях.

3. Ты сидишь в кафе — и вдруг время замирает. Опиши все, что ты видишь.

8. Показывайте, а не рассказывайте (из книги «Литературный мастер-класс»)

Не пишите «это было восхитительно», но заставьте нас самих сказать «восхитительно» после чтения отрывка. Дело в том, что все эти слова (ужасающий, прекрасный, омерзительный, изысканный) говорят читателю только одно: «Сделайте мою работу за меня!» — советовал Клайв Льюис.

Тому же самому учил и Марк Твен: «Не говорите: „Старушка закричала“. Выведите ее на сцену и заставьте кричать».

И еще одно замечание по этому же поводу, от Чехова:

…у тебя получится лунная ночь, если ты напишешь, что на мельничной плотине яркой звездочкой мелькало стеклышко от разбитой бутылки…

Нужно показывать, а не рассказывать, отбирая яркие, конкретные детали.

9. Найдите визуальных помощников (из книги «Как написать кино за 21 день»)

Вы когда-нибудь пытались рассказать кому-то о вашем ужасном или, наоборот, потрясающем опыте, но не могли подобрать слов? Все заканчивалось чем-то вроде «я не могу объяснить тебе это» или «окажись ты на моем месте, понял бы». Дело в том, что сперва нужно вновь зажечь это чувство внутри, а потом найти подходящие слова, чтобы описать его.

Найдите предмет, который связан с какими-то вашими переживаниями, вызывает чувства, например счастливая монетка или камень с пляжа.

Если это история про вашего дедушку, можно взять его шляпу из старого сундука. Если вы пишете сюжет о своей бабушке, найдите принадлежавший ей подсвечник. Если придумали свою историю, когда услышали песню в ресторане, возьмите салфетку из этого ресторана и снова послушайте эту мелодию.

Помогите своим чувствам вновь появиться, найдите для этого помощников. Может быть, какой-то цвет зажжет в вас эмоцию.

10. На старт. Внимание. Словесный спринт! (из книги «Начни писать»)

Этот приём учит писать, не дожидаясь вдохновения. Выберете тему, поставьте таймер на 5 или 10 минут и пишите. Если есть проблемы с темой, откройте любую книгу на 17 странице и найдите 6 строчку. Это будет вашей темой.

Пока идет время, важно не колебаться. Позвольте мыслям мчаться со скоростью гончих. Пишите с ощущением срочной необходимости.

Перескочите через запреты, осветите каждую заблудшую, одинокую мысль в голове и позвольте ей вырваться на волю.

Словесный спринт помогает выключить оценочное суждение, вступив в поток интуиции, к которому подключается высокоскоростное письмо.

«У вас такая классная рассылка, даже книгу можно не покупать» — говорят наши подписчики. Хотите и вы узнавать о книгах-новинках про творчество, писательство, дизайн? Тогда оставляйте почту, будем присылать вам полезные вдохновляющие обзоры.

Вконтакте

Facebook

Twitter

«Хорошо быть маленьким…»

Хорошо быть маленьким. Всякая жизнь начинается с этого чистого, прозрачного ручейка детства. Все мы приходим в мир такими хорошими! Не в этом ли одно из доказательств нашего общего происхождения от Всеобъемлющей Любви, Бога Отца, вдохнувшего в каждого человечка частичку Себя, Чистоты и Доброты неописуемой? Наверное, поэтому дети умеют любить и радоваться маленькой букашке, золотому одуванчику, белогривым лошадкам в небе.

Помню, как близка мне была природа. Остро чувствовались запахи, легко и свободно дышалось. Спокойно и мирно тек ручеек… пока не наткнулся на преграду в своем русле, преграду из мусора, камней и грязи. Чем больше встречалось преград, тем вода становилась мутнее и беспокойнее. Ускорился бег ручейка, стали впадать в него другие струйки, пока, наконец, не перерос он в большой бурный поток, который петлял, разбивался о камни, скакал по оврагам. Но память о прежнем покое порой возвращалась к нему, и он пытался найти этот покой впереди, однако ветер, дождь, снег, изрытая земля мешали ему. Какой же он был большой и беспомощный!

Мне вспоминается мой переходный возраст, когда песочницу заменил телевизор. Теперь в воскресенье я не семенила за бабушкой в церковь, а «самостоятельно» шла в кинотеатр, кафе или на день рождения. Но почему же померкла радость? Куда девался покой? Мне всё больше хотелось быть красивой, умной, пользоваться успехом, тратить деньги. Хотелось, но, слава Богу, я не была ни красивой, ни очень умной. Непомерное тщеславие и гордость отравляли душу, я мучилась, была неестественной как говорят, закомплексованной, замыкалась в себе. Я перестала слышать голоса природы и чувствовать запахи. Я пыталась найти покой и счастье, но находила лишь их слабое подобие. Я осталась одна, как мне казалось, наедине с грехом, но тогда я еще не знала, что мои непомерные желания называются грехом. Он все-таки, Господь, нас слишком любит, чтобы оставить в одиночестве, и через боль ведет к Себе.

Диагноз: отравление грехом. Противоядие: совесть. Лечебница: Церковь, святые таинства. Состояние длительной госпитализации: послушание в сестричестве. Слава Богу, что совесть не умолкла, что Господь дал силы прийти ослабевшему блуднику, что согрел Своим теплом и оставил в Дому Своем. Здесь я снова ощутила прежнюю радость, здесь я осознала свое предназначение, здесь я научилась слышать, слушать, обонять… Здесь, когда я причащаюсь, я снова чувствую ту простоту, доверие, незлобие, которыми жила в детстве. Здесь я встретила Бога и хочу остаться здесь навсегда.

Сестра Ольга Карпович

Журнал «Встреча» № 9 за 2001 г.

30.10.2019

Прививки детям — ставить или не ставить?

Вопрос, ставить ли ребенку прививки, беспокоит многих родителей. Эта тема связана со множеством страхов, мифов и сомнений. Мы задали самые волнующие вопросы педиатру «ЕвроМед клиники» Елене Сергеевне Кочетковой.

— Елена Сергеевна, может ли быть два мнения по вопросу того, ставить ли прививки ребенку?

— Однозначно нет! Вакцинация – это единственный способ уберечь ребенка от множества опасных (и порой смертельно опасных) инфекций. Многие родители боятся осложнений после прививок, но уверяю вас, риск осложнений от перенесенных инфекций в разы выше. Если говорить про осложнения после прививок, то для начала надо различать нежелательные побочные эффекты и действительно реальные осложнения. Побочные эффекты обычно легко переносятся ребенком и быстро проходят. Что касается серьезных осложнений после прививок, то могу сказать, что за свою более чем 30-летнюю практику я всего два раза сталкивалась с действительно непредсказуемыми и серьезными осложнениями у детей. Да и то нельзя сказать, что они были совсем уж криминальными.

Обычно же осложнений можно избежать, подготовить ребенка к вакцинации с учетом его анамнеза, имеющихся у него заболеваний, аллергий.

— В каких случаях прививку не ставят по медицинским показаниям?

— Большинство наших медотводов – чисто российская перестраховка, уступка тревожным родителям. Заграницей основанием к временному отказу от прививки будет считаться, например, высокая температура, а у нас даже насморк, который был три дня назад для многих является поводом отложить прививку. В большинстве случаев прививка не влияет на выздоровление, так же, как выздоровление не влияет на прививку. Но у нас принято всё, что происходит с ребенком в течение длительного времени после введения вакцины, списывать на прививку. Мы забываем золотое правило: «после» не значит «вследствие».

Разумеется, есть случаи, когда вакцинацию лучше отложить. Это острое состояние при аллергии (в период ремиссии вакцинация аллергикам не просто можно, а нужно делать), высокая температура, ОРВИ, некоторые неврологические заболевания. Отдельный случай, когда вакцинацию рекомендуется отложить – наличие у ребенка до года доброкачественной нейтропении. Это состояние связано с адаптацией ребенка к нашим городским условиям, современным нагрузкам; проявляется тем, что в анализе крови наблюдается недостаточное количество нейтрофилов. Причем это количество не укладывается ни в норму, ни в состояние при болезни, а находится в среднем значении. В такой ситуации лучше не нагружать организм дополнительно, его иммунные силы сейчас и так ослаблены, и все силы направлены на то, чтобы адаптироваться к окружающей среде.

— Можно ли ставить прививки детям, склонным к аллергии, часто болеющим?

— В первую очередь! Конечно, в остром состоянии прививки не ставят. Но в состоянии ремиссии прививаться обязательно. Сами посудите, если ребенок часто болеющий, ослабленный, заразится какой-то серьезной инфекцией, то как он будет болеть? С высокой долей вероятности – очень тяжело, скорее всего, с осложнениями. Что касается аллергиков, то с ними дополнительно возникнет проблема – как их лечить, как он среагирует на заболевание, на лекарственные препараты. Опять же велик риск того, что заболевание будет протекать в тяжелой форме.

Поэтому аллергикам, часто болеющим детям, пациентам с пороком сердца вакцинация нужна обязательно.

— Есть мнение, что вакцинация может спровоцировать развитие аллергии у ребенка. Это так?

— Прямой связи здесь, конечно, нет. Но если у ребенка есть предрасположенность к аллергии, введение вакцины может послужить толчком к развитию заболевания. В данной ситуации сложно предположить, что опаснее, потому что сама инфекция или лекарственные препараты так же могут спровоцировать развитие аллергии.

— Многие родители задаются вопросом, стоит ли ставить прививки от гепатита В и туберкулеза сразу в роддоме – ведь новорожденный малыш еще так слаб. Может быть, разумнее дать ему время адаптироваться, а эти прививки поставить позже – допустим, в 3-6 месяцев?

— Ребенок сразу после рождения (да и еще находясь в утробе матери!) сталкивается с сотней микроорганизмов, и успешно их обрабатывает. Так что дополнительные пара антигенов, которые ему введут во время вакцинации не играют уже особой роди на фоне этого.

Иммунный ответ на БЦЖ (прививку от туберкулеза) развивается в течение 2-3 месяцев. Учитывая, что туберкулез встречается абсолютно во всех социальных слоях, в том числе среди весьма благополучных и обеспеченных людей, то когда же прививать ребенка, чтобы обеспечить ему надежную защиту?

Гепатит В – это такая болезнь, у которой в детском возрасте нет понятия «выздоровление». Если взрослый человек заболеет гепатитом В, то он имеет шанс взять его под контроль – при помощи соответствующего образа жизни и лекарственных препаратов. У детей же это невозможно. Они растут и поэтому гепатит у них может только активно прогрессировать.

В детском возрасте основной путь заражения гепатитом В – во время медицинских процедур. И никто не может знать, когда ребенку понадобиться медицинская помощь: неотложная операция, переливание крови после травмы, ДТП. Девочкам сейчас очень рано прокалывают уши – и это тоже риск заражения гепатитом.

Прививку от гепатита В неслучайно ставят в первые сутки после рождения – именно потому, что никто не застрахован от срочного медицинского вмешательства.

— Какие еще прививки, помимо тех, которые перечислены в календаре вакцинации, можно порекомендовать поставить ребенку?

— Прививку против ротавирусной инфекции. Ротавирус очень опасен в первые годы жизни ребенка. Более 90% детей с ротавирусной инфекцией госпитализируется в инфекционную больницу. Вообще, по статистике, более половины госпитализаций детей с острыми кишечными заболеваниями связаны с ротавирусной инфекцией. Болезнь сопровождается высокой температурой, сильной рвотой и диареей (поносом), что приводит к обезвоживанию, а для маленьких детей это может быть весьма опасно. Кроме того, дети могут болеть этой инфекцией неоднократно, так как у нее масса разновидностей. Вакцина защищает от ротавируса и значительно облегчает течение заболевания при смежных вирусах (норовирус, астровирус и др.).

Курс вакцинации включает в себя три прививки с интервалом в 4-10 недель, вакцина вводится перорально (то есть капли в рот). Первая прививка ставится в возрасте от 6 до 12 недель (не позже!), последняя прививка должна быть поставлена не позже 8 месяцев. После полного курса вакцинации у ребенка вырабатывается иммунитет к ротавирусной инфекции, который сохраняется до 5 лет. Ревакцинация не требуется.

Прививку против ветряной оспы. Эта прививка не входит в российский календарь прививок, в отличие от многих зарубежных стран, но я рекомендую ее делать. Ставить прививку от ветряной оспы можно, начиная с года ребенка.

Многие родители задаются вопросом: зачем она нужна, ведь если ребенок переболеет в детстве ветрянкой, то у него и так появится иммунитет на всю жизнь? Все так просто. В детском возрасте ветряная оспа действительно обычно переносится достаточно легко, особенно в случае, если мама ребенка имеет иммунитет к этой инфекции, и, соответственно, у маленького ребенка еще сохраняются материнские антитела. В более взрослом возрасте ветрянка, чаще всего, протекает достаточно тяжело и с большим количеством осложнений.

Многолетний опыт работы позволяет сделать следующие наблюдения: сейчас ветрянка достаточно сильно мутирует. Еще 15 лет назад большинство врачей относились к ветрянке достаточно спокойно, рассуждая так же: переболел с достаточно предсказуемыми последствиями, и иммунитет сформирован. Сейчас же вирус становится более агрессивным, каждый год фиксируются летальные исходы и серьезные осложнения! Высыпания появляются не только на коже, но и на слизистых, на внутренних органах: поверхности кишечника, бронхов, и это может привести к развитию тяжелых осложнений.

Кроме того, важно учитывать, что ветрянка вызывается генерализованной герпетической инфекцией. И герпес после этого из организма не уходит. Зачастую после 40 лет вирус просыпается и проявляется в виде неврологической реакции: опоясывающем лишае в межреберных промежутках. Это обычно связано со стрессами, со снижением иммунитета.

Таким образом, актуальность вакцинации против ветряной оспы уже не вызывает сомнений.

Вакцинация против ВПЧ. Вирус папилломы человека (ВПЧ) является основной причиной развития рака шейки матки. Соответственно, своевременная вакцинация девочек от ВПЧ является надежной защитой от развития рака. Иммунопрофилактика против ВПЧ рекомендована девушкам и молодым женщинам, которые еще не инфицированы ВПЧ. Желательно провести вакцинацию до начала половой жизни, обычно ее рекомендуют девочкам-подросткам в 12 лет. Стандартный курс вакцинации состоит из 3 доз и проводится по схеме (0-2-6 мес.): вторая доза – через 2 месяца после первой; третья доза – через 6 месяцев после первой.

Эту вакцину можно рекомендовать поставить всем девочкам. Но если есть семейный анамнез (онкология у кого-то из близких родственников, особенно – рак шейки матки, вульвы, влагалища), тогда эта прививка особенно нужна!

Мальчиков тоже рекомендуем прививать. Во-первых, с целью защитить их будущих любимых женщин, так как мальчики могут являться переносчиками ВПЧ. Во-вторых, ВПЧ может являться одним из факторов развития онкологии половой системы и у мужчин, хотя это и проявляется значительно реже.

Таким образом, повторим еще раз: только вакцинация является надежной защитой от множества тяжелых инфекций. Давайте не будем ставить эксперименты на своих детях, проверяя их устойчивость к инфекциям и играя в русскую рулетку: легко они переболеют или получат тяжелейшие осложнения от заболевания, от которого мы легко могли их защитить всего лишь поставив прививку.

Справка

Вакцинация
– это самое эффективное средство защиты вашего ребенка от инфекционных заболеваний. При помощи прививок успешно борются с вирусами кори, краснухи, паротита (свинки), ветряной оспы, полиомиелита, гепатита В, ротавирусной инфекции и с бактериями, вызывающими туберкулез, дифтерию, коклюш, столбняк, гемофильную инфекцию.

Суть вакцинации заключается в том, что ребенку прививается ослабленный или убитый болезнетворный агент (или искусственно синтезированный, аналогичный настоящему) с целью стимулировать выработку организмом антител к нему.

Календарь прививок
– это перечень вакцин и схема их введения, утвержденная Министерством здравоохранения РФ. В календаре прививок регламентируются плановые прививки и прививки, которые делают по эпидемиологическим показаниям.

Плановые прививки ставятся от массовых инфекций, которые протекают тяжело, имеют высокую вероятность неблагоприятных последствий или летального исхода. Их проводят, начиная с рождения ребенка, по специальному графику. Кроме утвержденных в календаре прививок вы можете отдельно поставить по желанию прививки от некоторых тяжелых инфекций: ветряной оспы, вируса папилломы человека, ротавирусной инфекции и др.

Прививки по эпидемическим показаниям ставятся в случае возникновения вспышек некоторых инфекций; людям, живущим или посещающим эпидемиологически неблагополучные районы; работникам определенных специальностей (медицинские работники, учителя и др.). Например, всем жителям Новосибирской области рекомендуется ставить прививку от клещевого энцефалита – опасной инфекции, которой можно заразиться при укусе клеща.

Категории и возраст граждан, подлежащих профилактическим прививкам Наименование прививки Примечания
Новорожденные в первые 24 часа жизни Первая вакцинация против вирусного гепатита В
Новорожденные на 3-7 день жизни Вакцинация против туберкулеза
Дети в 1 месяц Вторая вакцинация против вирусного гепатита В
Дети в 2 месяца Третья вакцинация против вирусного гепатита В По показаниям, только если ребенок находится в группе риска.
Первая вакцинация от пневмококковой инфекции (дает защиту от пневмоний, бронхитов, отитов и ОРВИ средней степени)
Дети в 3 месяца Первая вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка
Первая вакцинация против гемофильной инфекции (гнойные отиты, менингиты) Курс вакцинации против гемофильной инфекции для детей в возрасте от 3 до 6 месяцев состоит из 3 инъекций по 0,5 мл с интервалом 1-1,5 месяца.
Первая вакцинация против полиомиелита
Дети в 4, 5 месяцев Вторая вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка Проводится детям, получившим первую вакцинацию в 3 месяца
Вторая вакцинация против гемофильной инфекции Проводится детям, получившим первую вакцинацию в 3 месяца
Вторая вакцинация против полиомиелита Проводится детям, получившим первую вакцинацию в 3 месяца
Дети в 6 месяцев Третья вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка Проводится детям, получившим первую и вторую вакцинацию в 3 и 4,5 месяца соответственно
Третья вакцинация против вирусного гепатита В Проводится детям, не относящимся к группам риска, получившим первую и вторую вакцинацию в 0 и 1 месяц соответственно
Третья вакцинация против гемофильной инфекции Проводится детям, получившим первую и вторую вакцинацию в 3 и 4,5 месяца соответственно
Третья вакцинация против полиомиелита
Дети в 12 месяцев Вакцинация против кори, краснухи, эпидемического паротита
Четвертая вакцинация против вирусного гепатита В Проводится детям из групп риска
Дети в 18 месяцев Первая ревакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка
Первая ревакцинация против полиомиелита
Ревакцинация против гемофильной инфекции Ревакцинации проводят однократно детям, привитым на первом году жизни.
Дети в 20 месяцев Вторая ревакцинация против полиомиелита
Дети в 6 лет Ревакцинация против кори, краснухи, эпидемического паротита Проводится детям, получившим вакцинацию против кори, краснухи, эпидемического паротита
Дети в 6-7 лет Вторая ревакцинация против дифтерии, столбняка
Дети в 7 лет Ревакцинация против туберкулеза
Третья ревакцинация против дифтерии, столбняка
Третья ревакцинация против полиомиелита
Ревакцинация против туберкулеза
Взрослые от 18 лет Ревакцинация против дифтерии, столбняка Проводится в соответствии с инструкциями по применению анатоксинов с уменьшенным содержанием антигенов взрослым от 18 лет каждые 10 лет с момента последней ревакцинации

Михаил Придворов // Иногда быть хорошо маленького ростика

Михаил Придворов. Родился 26 октября 1961 года в Миассе в семье военного. Мама — врач. До 4 лет жил в военном городке Лахта, что под Архангельском. Потом семья много переезжала: жили в шахтерском поселке в Казахстане, в городе Анадыре на Чукотке, в Подмосковье. К старшим классам вернулся в Миасс. Здесь окончил школу №26. После школы поступил в Челябинский политехнический институт (ЮРГУ) на факультет «ДПА» (сейчас — ракетно-космический). После окончания института остался в ЧПИ в лаборатории гидродинамики. Потом работал в лаборатории рыбного хозяйства младшим научным сотрудником, водителем, слесарем — механиком, продавцом… В 90-е годы читал лекции начинающим пользователям компьютеров в обществе «Знание», занимался ремонтом компьютеров. С 1999 года стал экономистом, получив второе высшее образование. Писать начал в 2001году. Первая книга «Женщины, женщины и другие кошки» вышла в 2004г. В 2012 г. За «Кошкина книгу» стал лауреатом премии имени Максима Клайна.

 


Михаил Придворов // Иногда быть хорошо маленького ростика

 

Принцесса и чудовище

Кошмарное чудовище
В ужаснейшем лесу
Предпочитало овощи
И с хлебом колбасу.

Оно рычало ласково,
Валяясь на спине.
Любило слушать Баскова
И пукало (хрюкало) во сне.

Принцесса, просто золотце,
В прекраснейшем дворце
Ловила добрых молодцев
И ела их в конце.

Обсасывала косточки
И чмокала: «чам-чам».
И молотком по досочке
Стучала по ночам.

Набрав однажды в блюдище
Капусты с колбасой,
Пришла принцесса к чудищу
По тропочке босой.

Назвав беднягу «кысенькой»,
Мурлыча: «Сю-сю-сю»,
Ударила по лысине,
Взяла и съела всю.

Вот так добром и ласкою
Достигнут интерес.
Теперь никто с опаскою
Не ходит в страшный лес.

 

Крушение

Сидит в саду котения,
Пушит своё хвостение
И острыми когтенями
Выкапывает ход.

Мурлыча в предвкушении,
Что где-то тут мышения
Живёт без разрешения
И чай без спросу пьёт.

А где же та мышения?
Она грызет грушению,
Готовя разрушение
В саду на этот раз.

Такое отношение
Не нравится грушении,
И у неё крушение
Случается тотчас.

Ломается растение
И прямо на котению,
И точно на хвостению
Летит не тормозя.

И бедная котения,
Забыв своё хотение
И голод в животении,
Отскакивает вся.

Лежит в саду грушения,
Грустит в углу мышения,
У ней жилья лишение
И от испуга чих.

Расстроена котения,
И, словно привидение,
Обходит все садения
С растениями в них.

 

Про кызика

Плавал кызик в тазике,
Вот же молодец.
Переплыл два разика
Из конца в конец.

По законам физики
Плавать как-нибудь
Не умеют кызики.
Проще утонуть.

Очень трудно в тазике
Преуспеть в ходьбе.
Пучит кызик глазики
И плывёт себе.

 

Шшшш…

Мышь лесная с ёлки шишку
Шебуршила шелуша.
Второпях, у шишки мышка
Потеряла букву «Ш».

Стало мыске не до ёлки,
Сыска мыске не нузна.
Обыскала мыска ссёлки:
«Где зе буковка одна?

Где сыпяссяя такая
Без которой зыть нельзя»?
Мыска бегает, икая,
И взволнованная вся.

Помоги мне, змейка узык,
И по друзбе посыпи,
Позуззы зуцёк у лузы,
Пцёлка, солныско, не спи!

Мыска тузыцца, стараясь,
Сёцьки дует, вот беда!
Как бы буковка вторая
Не пропала бы куда.

Но нашлась её пропажа.
Ветер мышке нашептал:
«Шшшш, да шшш, да шшш». И даже
Новых шишек накидал.

 

Вова из Тамбова

Ехал Вова из Тамбова
В южный город Истанбул.
Вёз он бабушке обновы –
Шуб и варежек баул.

Как известно, там на юге
Ледоходы и мороз,
Зимний холод, снег и вьюги,
Эскимо и красный нос.

А в Тамбове каждый местный
Ходит в плавках круглый год.
Там, как всем давно известно,
Нет зимы, наоборот.

Там на клумбах авокадо
И в лесу бананы сплошь.
И смеяться зря не надо,
Это правда, а не ложь.

А в Тамбов вернётся Вова,
И подумает в тепле:
«Лучше города Тамбова
Не найти на всей земле!»

 

Наше солнце заболело

Если солнце заболело
И лучи не горячи,
Значит к солнцу очень смело
Вызываются врачи.

Пусть они ему дотошно
Смотрят ухогорлонос.
Пальцем давят, там где можно,
Но не больно, не до слёз:

— Что случилось, в небе тучи?
Где течёт, давно ли так?
Может, был несчастный случай,
Или это был пустяк?

— Здесь першит, а здесь прострелы.
Здесь болит и колет здесь.
Ваше солнце заболело
И не хочет кашу есть.

Срочно солнцу свяжем шарфик,
Наберём в стакан ручей.
Привезём из жарких Африк
Звёзд морских погорячей.

На окне в горшке посадим
Чайный куст и эвкалипт.
Спать уложим и часами
Будем гладить, где болит.

Отоспится солнце наше
И поправится к утру.
Станет ярче, станет краше
И согреет всё вокруг.

 

Костик

Я завел себе давно таракана Костика
И чешу его всего от ушей до хвостика.
Я кормлю его лапшой, одеваю простенько.
Иногда быть хорошо маленького ростика.

 

Чёрный мальчик

Однажды в глубокий подвальчик,
Где страшно и полная тьма,
Залез непоседливый мальчик,
К тому же, беспечный весьма.

Когда же он вылез наружу
Чернее, чем чёрная ночь,
Все те, кто был с мальчиком дружен,
От ужаса бросились прочь.

А мальчик, махая руками,
В течение целого дня
Всё бегал и бегал за нами,
И плакал: «помойте меня!»

 

Весёлая волна

Волна качала чаек
И пеструю треску,
И камешки, скучая,
Катала по песку.

Стучалась у причала
И пенилась она,
И чаек укачала
Весёлая волна.

А чайкам стало худо
И так не хорошо,
Что дальше я не буду
Рассказывать стишок.

 

Котопуся

Ренате Литвиновой

Шла собака-барабака,
Руки за спиной.
У неё пальто с рубахой
И берет цветной.

А навстречу ей лежала,
Медленная вся,
Поводя усами вяло,
Котопусися.

И сказала котопуся,
На дубу вися:
— Ой, боюся я, боюся,
И трясуся вся.

Ой, не прыгайте, собака,
Снизу на меня.
Я боюсь с собакой драки
Больше, чем огня.

— Кхм — ответила собака,
Посмотрев на дуб-с:
— Я воспитана, однако.
Извините, упс.

Я, заметьте, что с филфака,
И ношу пальто.
Я культурная, собака,
А не кое-кто.

Мне с моею родословной
Не к лицу скандал.
К драке повод, безусловно,
Нам никто не дал.

— Ой, — сказала котопуся,
Щуря левый глаз.
— Всё равно я вас боюся,
И шиплю на вас.

— Я культурррная, сссобака,
У меня дела,
Эххх, случись случайно драка,
Я бы вам дала.

— Ой, какая же ты пуся,
Ой, ой, ой, ой, ой,
— Отвечала ей котуся,
Помахав рукой.

Потянула сонно спинку,
Хвостик вверх задрав,
А внизу ругалась псинка:
— Гав-гав-гав-гав-гав.

 

Туристы

На пристани триста турецких туристов
Ловили в заливе морских окуней.
От веса большого их треснула пристань,
И триста туристов уплыли на ней.

Но тут же буксир завели мотористы,
И волны по морю буксир понесли.
Пускай мотористов поменьше, чем триста,
Но триста турецких туристов спасли.

 

Марсиане

Возле бани бабы Ани,
Распугав ленивых кур,
Приземлились марсиане
И сказали: — Мур-мур-мур.
— Э-э-э, — ответила бабуля:
— Ду ю спик мерси бонжур?
Марсиане ей кивнули
И сказали: — Мур-мур-мур.
— Может вас попарить в бане,
Или вам на Байконур?
Улыбнулись марсиане
И сказали: — Мур-мур-мур.
— Но-о-о, не знаю, может это…
Ладно. Баня чересчур.
Может вам тогда котлету???
Марсиане: — Мур-Мур-Мур!
— Дело, стало быть, в сметане!
(Бабка явно не из дур)
Закричали марсиане:
— МУР-МУР-МУР-МУР-МУР-МУР-МУР!!!
За сметаной к бабе Ане
Регулярно в огород
Прилетают марсиане,
Также Юпитериане,
С ними и Сатурниане,
С ними и Венериане,
И Челябинские тоже
Вот уже который год.

 

Джоди Пиколт · Маленькие великие дела (2016)

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ АВТОРОВ

Транслируйте МАЛЕНЬКИЕ ВЕЛИЧИНЫ от Джоди Пиколт — Заметка автора PRH Audio с настольного компьютера или мобильного устройства на SOUNDCLOUD

Примерно через четыре года моей писательской карьеры я хотел написать книгу о расизме в США. Меня привлекло реальное событие в Нью-Йорке, когда чернокожему полицейскому под прикрытием несколько раз выстрелили в спину белые коллеги — несмотря на то, что полицейский под прикрытием был одет в то, что называлось «цвета одежды». день »- браслет, предназначенный для того, чтобы офицеры могли идентифицировать тех, кто скрывался.Я начал роман, потерпел неудачу и бросил. Я почему-то не мог отдать должное этой теме. Я не знала, каково было расти Блэком в этой стране, и у меня были проблемы с созданием вымышленного персонажа, который звучал бы правдиво.

Перенесемся на двадцать лет вперед. Я снова отчаянно хотел написать о расизме. Мне было неприятно осознавать, что, когда белые авторы говорят о расизме в художественной литературе, это обычно исторический вопрос. И опять же, какое у меня было право писать о переживании, которого я не пережил? С другой стороны, если бы я написал только то, что знал, моя карьера была бы короткой и скучной.Я вырос белым и привилегированным. В течение многих лет я делал свою домашнюю работу и свои исследования, используя обширные личные интервью, чтобы передать голоса людей, которыми я не был: мужчин, подростков, суицидальных людей, подвергшихся насилию жен, жертв изнасилования. Что побудило меня написать эти истории, так это мое возмущение и мое желание дать этим рассказам время в эфире, чтобы те, кто их не испытал, стали более осведомленными. Почему писать о цветном человеке иначе?

Потому что раса другая. Расизм — это другое дело.Это чревато, и это сложно обсуждать, и поэтому мы часто не делаем этого.

Затем я прочитал новость об одной медсестре-афроамериканке во Флинте, штат Мичиган. Она работала в родах более двадцати лет, а затем однажды отец ребенка попросил о встрече с ее руководителем. Он просил эту медсестру и тех, кто похож на нее, не трогать его младенца. Он оказался сторонником превосходства белых. Наблюдатель поместил запрос пациента в файл, и группа афроамериканцев подала в суд за дискриминацию и выиграла.Но это заставило меня задуматься, и я начал сочинять историю.

Я знал, что хочу писать с точки зрения черной медсестры, отца-скинхеда и общественного защитника — женщины, которая, как и я, и как многие из моих читателей, была белой женщиной с благими намерениями, которая никогда бы не стала считает себя расисткой. Внезапно я понял, что могу и закончу этот роман. В отличие от моего первого неудачного набега, я писал его не для того, чтобы рассказывать цветным людям, какова их собственная жизнь. Я писал своему собственному сообществу — белым людям, которые могут легко указать на скинхеда-неонациста и сказать, что он расист … но не могут распознать расизм в себе.

По правде говоря, с таким же успехом я мог бы описывать себя не так давно. Читатели часто говорят мне, как много они узнали из моих книг, но когда я пишу роман, я тоже многому учусь. Однако на этот раз я узнал о себе самом. Я исследовал свое прошлое, свое воспитание, свои пристрастия и обнаруживал, что я не был таким безупречным и прогрессивным, как я себе представлял.

Большинство из нас думает, что слово «расизм» является синонимом слова «предубеждение». Но расизм — это больше, чем просто дискриминация по цвету кожи.Речь также идет о том, у кого есть институциональная власть. Подобно тому, как расизм создает неудобства для цветных людей, которые затрудняют достижение успеха, он также дает преимущества белым людям, которые облегчают достижение успеха. Трудно увидеть эти преимущества, не говоря уже о том, чтобы признать их. Я понял, что именно поэтому у меня было , чтобы написать эту книгу. Когда дело доходит до социальной справедливости, роль белого союзника не в том, чтобы быть спасителем или фиксатором. Вместо этого роль союзника состоит в том, чтобы найти других белых людей и поговорить с ними, чтобы они увидели, что многие из преимуществ, которыми они наслаждались в жизни, являются прямым результатом того факта, что кто-то другой не имел таких же преимуществ , а не .

Я начал свое исследование с того, что сел с цветными женщинами. Хотя я знала, что засыпать цветных людей вопросами — не лучший способ самообразования, я надеялась пригласить этих женщин к участию в процессе, и взамен они сделали мне подарок: они поделились своим опытом о том, каково это на самом деле быть. Чернить. Я по-прежнему благодарен этим женщинам — не только за то, что они терпели мое невежество, но и за то, что они были готовы научить меня. Затем я имел удовольствие поговорить с Беверли Дэниел Татум, бывшим президентом Spelman College и известным расовым педагогом.Я читал книги доктора Татума, Дебби Ирвинг, Мишель Александер и Дэвида Шиплера. Я записался на семинар по социальной справедливости под названием «Преодоление расизма» и каждую ночь уезжал в слезах, когда начал сдирать с себя покров того, кем я был, от того, кем я являюсь на самом деле.

Затем я встретился с двумя бывшими скинхедами, чтобы выработать словарный запас ненависти к моему персонажу-белому стороннику превосходства. Моя дочь Сэмми была тем, кто нашла Тима Заала — бывшего скинхеда, который ходил по Скайпу вместе с ее классом в старшей школе. Много лет назад Тим избил гея и бросил его умирать.Выйдя из Движения, он начал работать в Центре Саймона Вейзенталя, рассказывая о преступлениях на почве ненависти, и однажды понял, что человек, которого он оставил умирать, тоже работал там. Были извинения и прощение, и теперь они друзья, которые каждую неделю рассказывают группам о своем уникальном опыте. Он также счастлив теперь женат на еврейке. Фрэнки Миинк, еще один бывший скинхед, работает с Антидиффамационной лигой. После набора в команды ненавистников в Филадельфии, он теперь руководит Harmony через хоккей — программой по пропаганде расового разнообразия среди детей.

Эти люди научили меня, что группы Белой Силы верят в разделение рас и думают, что они солдаты в расовой священной войне. Они объяснили, как вербовщики для групп ненависти будут нацеливаться на детей, над которыми издеваются, подвергаются маргинализации или которые происходят из семей, подвергающихся насилию. Они распространяли листовки против белых в одном районе для белых и смотрели, кто ответил, сказав, что белые подвергаются нападению. Затем они подходили к этим людям и говорили Вы не одиноки . Смысл в том, чтобы перенаправить гнев новобранца на расизм.Насилие стало освобождением, мандатом. Они также научили меня, что сейчас большинство групп скинхедов — это не команды, ищущие насилия, а скорее люди, которые работают в подполье. В наши дни сторонники превосходства белых одеваются как обычные люди. Они сливаются, а это совсем другой ужас.

Когда пришло время назвать эту книгу, я снова обнаружил, что борюсь. Многие из вас, которые являются моими давними поклонниками, знают, что это не оригинальное название романа. МАЛЕНЬКИЕ ВЕЛИЧИНЫ — это отсылка к цитате, которую часто приписывают преподобному доктору Др.Мартин Лютер Кинг-младший: «Если я не могу делать великие дела, я могу делать прекрасные мелочи». Но имела ли я право как белая женщина перефразировать эти чувства? Многие в афро-американском сообществе чувствительны к белым людям, использующим слова Мартина Лютера Кинга-младшего, чтобы отразить их собственный опыт, и не без оснований. Однако я также знал, что и у Рут, и у Кеннеди есть моменты в этом романе, когда они делают мелочи, которые имеют большие и длительные последствия для других. Кроме того, для многих белых, которые только начинают идти по пути расового самосознания, д-р.Слова Кинга часто являются первым шагом на пути к успеху. Его красноречие на тему, которую большинство из нас считает неадекватной, облекает воодушевление и унизительно. Более того, хотя индивидуальные изменения не могут полностью искоренить расизм — существуют системы и институты, которые также необходимо пересмотреть, — именно небольшими действиями расизм как увековечивается, так и частично ликвидируется. По всем этим причинам — и потому что я надеюсь, что это побудит людей узнать больше о докторе Кинге — я выбрал это название.

Из всех моих романов эта книга будет выделяться для меня огромным изменением, которое она вдохновила на мое восприятие себя, и потому, что она заставила меня осознать расстояние, которое мне еще предстоит пройти, когда дело доходит до расового осознания. В Америке нам нравится думать, что причина нашего успеха в том, что мы много работали или были умны. Признание того, что расизм сыграл свою роль в нашем успехе, означает признание того, что американская мечта не так доступна для всех. Педагог по вопросам социальной справедливости Пегги Макинтош указала на некоторые из этих преимуществ: например, доступ к работе и жилью.Зайдите в случайную парикмахерскую и найдите кого-нибудь, кто может подстричь вас. Покупка кукол, игрушек и детских книг с изображениями людей вашей расы. Получение повышения по службе, не подозревая, что это произошло из-за вашего цвета кожи. Просить поговорить с ответственным лицом и быть направленным к представителю вашей расы.

Когда я исследовал эту книгу, я спросил белых матерей, как часто они говорят о расизме со своими детьми. Некоторые говорили время от времени; некоторые признались, что никогда не обсуждали это.Когда я задал тот же вопрос темнокожим матерям, все они ответили: «Каждый день».

Я пришел к выводу, что незнание — тоже привилегия.

Итак, что я узнал полезного? Что ж, если вы белый, как и я, вы не можете избавиться от этой привилегии, но можете использовать ее во благо. Не говорите «Я даже гонку не замечаю!» вроде это хорошо. Вместо этого признайте, что различия между людьми затрудняют пересечение финишной черты для некоторых, и проложите справедливые пути к успеху для всех, кто приспосабливается к этим различиям.Воспитывать себя. Если вы думаете, что чей-то голос игнорируется, посоветуйте другим послушать. Если ваш друг расистски шутит, позвольте ему рассказать об этом, а не просто соглашайтесь с этим. Если у двух бывших скинхедов, которых я встречал, может быть такое полное изменение взглядов, я уверен, что и обычные люди могут.

Я ожидаю отпора от этой книги. У меня будут цветные люди, которые будут бросать мне вызов за выбор темы, которая мне не принадлежит. Белые люди будут оспаривать меня за то, что я обзываю их расизмом.Поверьте, я написал этот роман не потому, что думал, что это будет весело или легко. Я написал его, потому что считал, что это правильно, и потому, что наиболее неудобными для нас являются те вещи, которые учат нас тому, что нам всем нужно знать. Как сказала Роксана Робинсон: «Писатель подобен камертону: мы реагируем, когда нас что-то поражает… Если нам повезет, мы передадим сильную чистую ноту, которая не является нашей, но проходит сквозь нас. . » Чернокожим людям, читающим «МАЛЕНЬКИЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ВЕЩИ» — надеюсь, я достаточно хорошо выслушал тех в вашем сообществе, которые открыли мне свои сердца, чтобы иметь возможность точно представить ваш опыт.А для белых людей, читающих «МАЛЕНЬКИЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ ВЕЩИ» — все мы работаем. Лично у меня нет ответов, и я все еще ежедневно развиваюсь.

Бушует пожар, и у нас есть два выбора: мы можем повернуться спиной или попытаться сразиться с ним. Да, говорить о расизме сложно, и да, мы спотыкаемся о словах, но мы, белые, должны обсудить это между собой. Потому что тогда еще больше из нас услышат, и тогда, я надеюсь, разговор распространится.


Я прочитал «Маленькие великие дела» и хочу что-то СДЕЛАТЬ. ПОМОЩЬ?!

Я не педагог по вопросам социальной справедливости, поэтому могу давать советы только как человек, работа над которым еще не завершена. Первое, что я могу вам сказать, это то, что нужно делать НЕ :

  1. Не говорите, что вы дальтоник. Это игнорирует влияние расизма на других.
  2. Не говори: «Ну, я гей / еврей / женщина … Я тоже меньшинство!» Опять же, это лишает людей цвета ИХ рассказов.
  3. Не говори «У меня есть черные друзья!» Предполагается, что один человек представляет всю расу. И к вашему сведению, если вы не сядете и не поговорите о расизме со своим черным другом, вы не настоящий друг.
  4. Не думайте, что вам нужно присутствовать при всех разговорах о расе. Это нормально — быть исключенным и уступить слово и микрофон лидерам в черном сообществе.
  5. Не будь спасителем. Ваша задача — не приходить в сообщество, чтобы «исправить» это.Ваша работа — сказать: «Вам нужна помощь? Если да, что бы вы хотели, чтобы я сделал? »
  6. Не говори «Все жизни имеют значение!» Да, конечно, все жизни имеют значение. Но это все равно, что пойти к врачу со сломанной рукой — и он говорит: «Все кости имеют значение!» Верно, но именно в этот момент вам нужно починить СЛОМАННУЮ. Все жизни НЕ МОГУТ иметь значение, пока тот тип, которому ежедневно угрожают, не перестанет быть насущной проблемой. По этой причине жизнь черных имеет значение.

Что вы, , ДОЛЖНЫ сделать :

  1. Знайте разницу между равным и равным.Равный означает ТО ЖЕ. Справедливый — значит Честный. Если бы в вашем классе была слепая ученица, вы бы дали ей письменный тест? Нет, вы бы дали шрифт Брайля с таким же материалом. Точно так же важно понимать, что, поскольку цветные люди могут находиться в невыгодном положении (в сфере здравоохранения, работы, образования), необходимо уравнять правила игры, чтобы сделать успех справедливым и доступным для всех.
  2. Самообразование. Не цветные люди учат вас своей истории. Конечно, вы знаете Мартина Лютера Кинга-младшего и Розу Паркс.Вы знаете, кто такой Генри Оссиан Флиппер? Льюис Латимер?
  3. Беспокоиться. Поставьте себя в положение, в котором вы не составляете большинство в комнате. Вы можете чувствовать себя некомфортно, но, опять же, комфорт — это привилегия, а не право. А цветные люди часто не чувствуют себя комфортно.
  4. Обратите внимание на попутный ветер. Бросьте вызов дяде, когда он расистски шутит на День Благодарения. Если вы находитесь на встрече и замечаете, что в основном разговаривают белые мужчины, предложите вам послушать кого-нибудь, чей голос еще не был услышан.
  5. Поговори с теми, кто похож на тебя. Одним из преимуществ того, чтобы быть белым, является доступ к местам, которые в основном заполнены белыми людьми. Говорите там о расе, даже если вокруг нет цветных людей. Заставьте людей признать и понять свою привилегию.
  6. Читать авторов цвета »

    Самый простой способ бросить вызов скрытому расизму — взглянуть на свою книжную полку. Кого ты читаешь? Для каждого белого автора убедитесь, что вы выбрали автора цвета , чтобы читать дальше: Колсон Уайтхед, Октавия Батлер, Селеста Нг, Никола Юн, Джесмин Уорд, Тони Моррисон, Жаклин Вудсон, Та-Нехеси Коутс, Ннеди Окурафор, Джейсон Рейнольдс , Ник Стоун, Уолтер Мосли, Зэди Смит, Роксан Гей, Кристина Энрикес, Джумпа Лахири, Эми Тан, Жюно Диас, Сабаа Тахир, Исса Рэй, Трейси К. Смит, Чимаманда Нгози Адиче, Эдвидж Дантикат, О Лиза Се, Шерман, Эллен , Сандра Сиснерос… я продолжу ??

Действительно отличный маленький мнемонический прием — это то, что я украл у Кайлы Рид, черной активистки в Твиттере: СОЮЗНИК: A (всегда в центре пострадавших), L (учись у тех, кто живет в угнетении, L (используйте свои привилегии), Y (на полу).

Наконец, если у вас есть время или деньги, подумайте о том, чтобы сделать пожертвование такой группе, как Black Lives Matter, Show Up For Racial Justice, Race Forward или местной общественной группе, которая продвигает расовую справедливость.

В Рокпорте процветает мясная закуска ‘A Small Good’.

ROCKPORT — В здании сыроварни штата Мэн по адресу 461 Commercial St. с собственным производственным помещением, размещенным в шумном здании.

Оливер Перкинс и его жена Келли переехали в Мидкост Мэн из Грейт-Баррингтона, штат Массачусетс, примерно три года назад. Уроженец Сиднея, Австралия, Оливер был журналистом и имеет ученую степень в области общественной истории. Он сказал, что они с Келли познакомились в Австралии, но сначала решили поселиться в Грейт-Баррингтоне, где Келли выросла.

В Грейт-Баррингтоне Перкинсы хотели заниматься сельским хозяйством. Оливер имел опыт работы в сфере убоя и переработки на ферме, и он устроился работать в мясную лавку под названием «Мясной рынок».«Спустя всего год его назначили менеджером. Именно во время его пребывания на этой должности начала формироваться его страсть к созданию колбасных изделий ручной работы.

«Я начал все больше и больше сосредотачиваться на сухих вяленых продуктах», — сказал Оливер. Он добавил, что на Мясном рынке существует программа по производству мясных закусок, но его интерес способствовал увеличению и расширению предложения.

Между тем мечта о сохранении собственной фермы не за горами.

«Мы хотели заниматься сельским хозяйством, так я попал в пищевую цепочку», — сказал Оливер с улыбкой.

Несмотря на то, что у Перкинсов было видение и желание двигаться вперед, открывая свой бизнес, Беркшир оказались сложной обстановкой для небольшого стартапа.

«По сути, мы получили цены из Беркшира. Мы хотели создать ферму и начать бизнес, но просто не могли придумать, как заставить ее работать там, — объяснил Оливер. Он добавил, что там «резкая сезонность», что усложняет открытие бизнеса.

Оливер сказал, что пара посетила Мидкост Мэн и решила отправиться в этом направлении после рассмотрения направлений, включая Вермонт.

«Мы смотрели здесь [в Мидкосте, штат Мэн] и в Вермонте, но действительно решили, что было бы неплохо снова оказаться у океана», — сказал Оливер, добавив, что характер этого места был привлекательным.

«Здесь много интересных людей, которые делают много интересного», — сказал он.

Он проработал какое-то время в компании Maine Street Meats, которая в настоящее время работает в здании State of Maine Cheese, прежде чем приступить к работе над A Small Good.

Производственное предприятие A Small Good расположено в небольшом, но хорошо оборудованном помещении, которое, по словам Оливер, он построил специально для нужд своего бизнеса.Он изготовил на заказ некоторое оборудование, включая специализированные машины для брожения и сушильные камеры.

В начале 2017 года A Small Good дебютировал на нескольких местных фермерских рынках, начали появляться клиенты розничной торговли и ресторанов. Оливер объяснил, что благодаря их присутствию на фермерских рынках, A Small Good начал «вызывать интерес у инвесторов».

Проблема сейчас?

«Нам просто нужно больше места», — сказал Оливер. Он добавил, что разрабатываются планы по расширению A Small Good в том же здании, и он надеется, что этой осенью сможет добавить еще одного сотрудника.

Он объяснил, что процесс создания колбасных изделий может занять от четырех до 12 недель. В настоящее время A Small Good регистрирует то, что лучше всего можно описать как журнал невыполненных заказов.

Оливер объяснил, что процесс создания колбасных изделий, например салями, включает создание начинки, ферментацию и выдержку колбасы. По словам Оливер, A Small Good использует дикую ферментацию, которая включает сбор собственных бактерий для процесса ферментации, что является необычным методом.

Оливер сказал, что через их продажи на фермерском рынке он наладил отношения с фермерами, которые могли поставлять высококачественных цельных животных, с которыми он работает. Только в этом месяце он и Келли закрыли участок земли площадью 150 акров в Хоупе. Оливер объяснил, что Maine Farmland Trust приобрел сервитуты на этом участке, который они нашли через веб-сайт Maine Farm Finder.

«Это отличный способ создать ферму, это было действительно очень полезно для нас», — сказал Оливер о работе с Maine Farmland Trust.

Он добавил, что пара искала подходящую недвижимость повсюду от Уолдоборо до Монтвилля около года. Оливер сказал, что начиная со следующей осени они планируют выращивать собственных свиней для A Small Good.

Оливер сказал, что A Small Good только что выпустил линейку копченых колбас и бекона, и что клиенты компании варьируются от известных ресторанов Портленда, в том числе Drifter’s Wife, который только что был назван одним из «Горячих 10» журнала Bon Appetit , до многочисленных ремесленные рынки, винные магазины и продуктовые магазины на всем побережье штата Мэн.

Оливер добавил, что, хотя у них есть несколько ресторанных клиентов, ему еще предстоит сосредоточить свое внимание на ресторанной и кейтеринговой стороне бизнеса. Он добавил, что оба являются рынками, которые A Small Good будет продолжать изучать по мере роста бизнеса.


С Дженной Лукнер можно связаться по адресу [email protected]

Маленькая хорошая вещь | Encyclopedia.com

Рэймонд Карвер
1983

Введение
Биография автора
Краткое содержание сюжета
Персонажи
Темы
Стиль
Исторический контекст
Критический обзор
Критика
Источники
Дополнительная литература

«Небольшая, хорошая вещь» Рассказ-победитель американского писателя и поэта Рэймонда Карвера был опубликован в третьем крупном сборнике рассказов Карвера, Cathedral , в 1983 году.В своих первых двух сборниках Карвер зарекомендовал себя как новый и убедительный голос в американской литературе и мастер формы рассказа. В Cathedral он поднял свое ремесло на новый уровень понимания условий жизни человека. «Маленькая хорошая вещь» обычно считается одной из лучших историй Карвера, в которой он выходит за рамки скудных рассказов и беспросветной мрачности некоторых из его ранних работ. История о Скотти, восьмилетнем мальчике, который умирает через три дня после того, как его сбила машина, когда он шел в школу.На языке, который на первый взгляд прост, но раскрывает множество ярких деталей, Карвер изображает горе родителей, их ссору и окончательное примирение с пекарем, который печь праздничный торт для Скотти. Несмотря на трагичность и тревогу, «Маленькая хорошая вещь» передает послание прощения, доброты и исцеляющей силы человеческого сообщества.

Раймонд Карвер родился 25 мая 1938 года в Клатскани, штат Орегон, в семье рабочего Клеви Рэймонд и домохозяйки Эллы Беатрис Рэймонд.В 1941 году семья переехала в Якиму, штат Вашингтон.

Отец Карвера был прекрасным рассказчиком, а также читал вслух своему сыну. Позже Карвер объяснил свое желание стать писателем отцом. В юности Карвер любил рыбалку, охоту и бейсбол, но его главной целью было писать. Он окончил среднюю школу Якима в 1956 году и в следующем году женился на Марианн Берк, которой было шестнадцать лет. К 1958 году у них родились дочь и сын, и они переехали в Парадайз, штат Калифорния, где Карвер поступил в Государственный колледж Чико.В Чико Карвер учился у писателя Джона Гарднера.

В течение следующего десятилетия или около того Карвер работал на нескольких низкооплачиваемых должностях, включая помощника на заправочной станции и уборщика в больнице, чтобы поддерживать свою семью, одновременно продолжая свое образование. Он получил степень в Государственном колледже Гумбольдта в 1963 году, после чего переехал в Айову и поступил в Мастерскую писателей Айовы. Но из-за нехватки денег он не смог закончить двухлетнюю программу. Он вернулся в Калифорнию в 1964 году и жил в Сакраменто, где продолжал подрабатывать случайными заработками в течение нескольких лет.В 1967 году он подал заявление о банкротстве, и у него также были проблемы с алкоголем, но он начинал проявлять себя как писатель. Его рассказ «Пожалуйста, помолчи, пожалуйста?» был включен в Лучшие американские рассказы 1967 года . В 1968 году была опубликована его первая книга стихов Near Klamath , а в 1970 году — второй сборник Winter Insomnia .

В начале 1970-х Карвер занял ряд временных преподавательских должностей в Калифорнийском университете в Санта-Круз, затем в Калифорнийском университете в Беркли и в Мастерской писателей Айовы.Однако преподавание, похоже, усугубило злоупотребление алкоголем Карвера, и в 1974 году он был уволен из Калифорнийского университета в Санта-Барбаре за то, что не смог встретиться со своими классами. Он снова подал заявление о банкротстве.

В 1976 году вышел первый сборник рассказов Карвера «: Пожалуйста, успокойтесь, пожалуйста?» , был опубликован McGraw-Hill и получил признание критиков. Однако Карвер все еще страдал от алкоголизма, и его несколько раз госпитализировали для лечения. В конце концов он отказался от алкоголя в июне 1977 года, и в его жизни произошел более позитивный поворот.В том же году Capra Press опубликовала его второй сборник рассказов Furious Seasons .

В 1981 году Кнопф опубликовал третий сборник рассказов Карвера « О чем мы говорим, когда говорим о любви» . Критики были единодушны, и Карвер считался мастером жанра рассказа. В 1983 году появился еще один сборник рассказов, снова опубликованный Кнопфом. Это был собор , , в котором был рассказ «Маленькая хорошая вещь.«Книга была номинирована на премию Национального круга книжных критиков и Пулитцеровскую премию.« Маленькая, хорошая вещь »получила премию О. Генри и появилась в ежегодном конкурсе Pushcart Prize. развелся со своей первой женой и жил с поэтессой Тесс Галлахер, переехал в Порт-Анджелес, штат Вашингтон. Его сборник стихов Где вода соединяется с водой был опубликован Random House в 1985 году, а другой сборник стихов — Ultramarine , появился в 1986 году.

В 1987 году у Карвера, который был заядлым курильщиком, был диагностирован рак легких. Две трети его левого легкого были удалены, но в следующем году рак снова появился. В июне 1988 года Карвер женился на Тесс Галлахер. Он умер от рака легких 2 августа в своем доме в Порт-Вашингтоне.

«Маленькая хорошая вещь» начинается субботним днем ​​в безымянном американском городе. Энн Вайс, молодая мать, едет в торговый центр и заказывает шоколадный торт на восьмой день рождения своего сына Скотти, который будет в понедельник.Пекарь — молчаливый человек, и Энн не любит его. Он обещает, что торт будет готов в понедельник утром.

В понедельник утром Скотти идет в школу с другим мальчиком, когда он сходит с тротуара на перекрестке и его сбивает машина. Машина останавливается, но когда Скотти поднимается на ноги и выглядит так, будто с ним все в порядке, машина уезжает с места происшествия. Скотти идет домой, но затем падает на диван и теряет сознание. Его доставили в больницу, где обнаружили легкое сотрясение мозга и шок.Он находится в глубоком сне, но доктор Фрэнсис, его врач, говорит, что это не кома. Энн и ее муж Ховард с тревогой ждут у кровати.

Вечером Ховард возвращается домой, чтобы искупаться и переодеться. Когда он входит в дверь, звонит телефон. Голос на другом конце линии говорит, что есть торт, который не подобрали. Ховард не понимает, о чем говорит мужчина, и кладет трубку. Пока Ховард купается, телефон снова звонит, но звонящий кладет трубку, не говоря ни слова.

Ховард возвращается в больницу после полуночи.Скотти все еще не проснулся, но доктор Фрэнсис настаивает, что беспокоиться не о чем, и что он скоро проснется. Входит медсестра и проверяет, как там Скотти. Она говорит родителям, что он стабильный. Родители обеспокоены, но пытаются успокоить себя. Доктор Фрэнсис осматривает Скотти и снова говорит, что с ним все в порядке, если не считать перелома черепа по линии волос. По словам врача, он не в коме; его сон — это восстановительная мера, которую организм принимает в ответ на шок, и он должен скоро проснуться.

Родители утешают друг друга. Оба они молились. Через час другой врач, доктор Парсонс, входит в комнату и говорит родителям, что они хотят сделать больше рентгеновских снимков Скотти, и они также хотят сделать сканирование мозга. Он объясняет, что это нормальная медицинская процедура. Скотти вывозят на каталке. Его родители сопровождают его в рентгенологическое отделение, а затем возвращаются с ним в его больничную палату.

Они ждут весь день, но Скотти не просыпается.Доктор Фрэнсис продолжает уверять их, что мальчик скоро проснется, но Энн и Ховард тревожатся все больше. Во время своего следующего визита доктор Фрэнсис признается, что нет причин, по которым Скотти еще не проснулся, но он по-прежнему настаивает, что мальчику ничего не угрожает. Под давлением Энн он признает, что Скотти в коме, но все признаки хороши.

Энн идет домой, чтобы искупаться и покормить собаку. По пути из больницы она не может найти лифт и входит в небольшую комнату ожидания, в которой темнокожий мужчина, его жена и дочь-подросток ждут новостей о своем сыне Франклине.Мужчина объясняет Энн, что Франклин получил ножевое ранение в драке, хотя он не принимал в ней непосредственного участия.

Энн возвращается домой. В пять часов утра, когда она только что покормила собаку, звонит телефон. Мужчина говорит несколько слов, упоминая о проблеме, связанной со Скотти, и кладет трубку. Энн звонит в больницу, но состояние Скотти не изменилось. Говард считает, что звонивший мог быть тот же человек, который звонил ему раньше. Он задается вопросом, может ли это водитель машины сбил Скотти.Он предполагает, что, возможно, этот мужчина психопат и каким-то образом получил их телефонный номер.

Незадолго до семи утра Энн возвращается в больницу, где спрашивает у медсестры о состоянии Франклина. Медсестра сообщает ей, что Франклин умер. Когда Энн входит в комнату Скотти, Ховард говорит ей, что врачи решили провести дополнительные анализы на мальчике. Его собираются прооперировать, так как не знают, почему он не просыпается. В этот момент Скотти открывает глаза и смотрит прямо перед собой, затем на своих родителей.Родители с облегчением разговаривают с ним, но он не отвечает. Он открывает рот и воет, затем, кажется, расслабляется, но перестает дышать.

Врачи говорят, что его смерть вызвана скрытой окклюзией, и что это был шанс один на миллион. Доктор Фрэнсис потрясен и сочувствует Энн и Ховарду. Он говорит, что будет вскрытие.

Около одиннадцати часов Вайсы едут домой и пытаются справиться со своим потрясением и горем. Энн звонит своим родственникам; Ховард выходит в гараж, садится и держит велосипед Скотти.Затем звонит телефон, и это снова таинственный звонящий, говорящий о Скотти. Энн ругается и кладет трубку. Она падает на стол и плачет.

Намного позже, незадолго до полуночи, звонит телефон. Говард отвечает, но линия обрывается. Они оба знают, что звонит один и тот же человек. Энн говорит, что хотела бы убить его. Затем она внезапно вспоминает торт на день рождения и понимает, что это был пекарь, который звал ее, чтобы приставать к ней за то, что она не забрала торт.

Энн и Ховард едут в торговый центр, чтобы противостоять пекарю, хотя сейчас около полуночи.Энн дважды стучит в заднюю дверь пекарни. Пекарь подходит к двери и узнает Энн, но говорит, что занят. Он говорит, что у него все еще есть торт трехдневной давности, и она может забрать его, если захочет, за полцены. Он повторяет, что он занят и должен вернуться к работе. Энн сердито сообщает ему, что Скотти мертв. У нее кружится голова, и она начинает плакать.

Пекарь смягчается. Он берет два стула и просит Энн и Ховарда сесть. Он тоже садится и говорит им, как он сожалеет о смерти Скотти и сожалеет о его поведении.Он просит их простить его. Он готовит им кофе и предлагает свежеиспеченные булочки с корицей. Он говорит, что в такое время хорошо съесть что-нибудь. Энн съедает три булочки, и они с Ховардом слушают, как пекарь рассказывает им о своем одиночестве и о том, каково это быть бездетным. Он говорит о своей повторяющейся и пустой работе пекаря, готовясь к праздникам других людей. Они разговаривают до рассвета, и ни Энн, ни Ховард не думают уходить.

Пекарь

Пекарь — мрачный, неразговорчивый человек с резкими манерами.Ему, наверное, за пятьдесят. Когда Энн заказывает у него праздничный торт, он не будет болтать или дружить с ней, а его поведение вызывает у нее дискомфорт. Когда Энн не забирает праздничный торт, пекарь звонит ей домой по телефону. Но позже он просит прощения, признавая свою неправоту. Выясняется, что он одинок и бездетен. Несмотря на то, что он постоянно занят пекарем, он чувствует, что его жизнь пуста. Он забыл все мечты, которые он когда-то видел в своей жизни, но он проявляет некоторую доброту и сострадание к Энн и Ховарду.

Черный мужчина

Черный мужчина средних лет вместе с женой и дочерью ждет в больнице, пока его сын Франклин подвергается операции.

Доктор Фрэнсис

Доктор Фрэнсис отвечает за лечение Скотти в больнице. Он красив, загорел и носит костюм-тройку. Его манеры обнадеживающие и добрые.

Доктор Парсонс

Доктор Парсонс работает в радиологическом отделении больницы.

Энн Вайс

Тридцатитрехлетняя Энн Вайс — жена Ховарда и мать Скотти.Она живет комфортной жизнью среднего класса и посвятила себя воспитанию маленького сына. Убитая горем его смертью, она приходит в ярость от поведения пекаря и идет ему навстречу. Но она успокаивается, когда пекарь говорит, предлагает ей что-нибудь поесть и рассказывает о своей жизни.

Ховард Вайс

Ховард Вайс, муж Энн и отец Скотти, хорошо образован, имеет ученую степень в области бизнеса и является младшим партнером в инвестиционной фирме. Он доволен своей успешной жизнью.Ничего плохого с ним не случилось до аварии с участием Скотти.

Скотти Вайс

Скотти Вайс — сын Ховарда и Энн Вайс. Утром своего восьмого дня рождения он идет в школу, когда он сходит с тротуара на перекрестке и его сбивает машина. Он идет домой, но падает на диван. В больнице он впадает в кому. После того, как он на мгновение пришел в сознание, он умирает.

Сострадание, прощение и общность

Смерть Скотти — душераздирающая трагедия, но из нее, из самых неожиданных источников, приходит сострадание, возможность прощения и создание чувства общности людей. перед лицом общих для всех страданий.

Ситуация в начале рассказа кажется идеальной. Любящая мама заказывает именинный торт на день рождения своего маленького сына. Что может быть более представительным в микрокосме радостей человеческого сообщества, чем день рождения ребенка? Затем происходит трагическая случайность, и обнаруживается ненадежность человеческого счастья.

Прежде чем ее мир будет разрушен, Энн Вайс показала себя человеком, который любит устанавливать связи с другими; ей нравится общаться и быть дружелюбной.Когда она впервые встречает пекаря, она пытается вовлечь его в разговор, но его не отвлекает его грубая и молчаливая манера поведения. Он никак не комментирует ребенка и его день рождения. Когда Энн думает о нем, она, кажется, подсознательно ищет способ установить с ним связь. Она ищет общий, человеческий элемент и думает, что, поскольку он пожилой мужчина, у него должны быть где-то дети, у которых, должно быть, были свои пирожные и вечеринки по случаю дня рождения: «Между ними должно быть что-то такое, — подумала она.«Но она все еще не может подружиться с ним, потому что он настаивает на том, чтобы между ними была ментальная стена.

Похожий инцидент происходит позже в истории, когда Энн находится в разгаре семейного кризиса. Она все еще ищет связи с другими, мост между отдельными, частными мирами. Когда она встречает родителей, которые ждут новостей о своем сыне Франклине, она хочет больше поговорить с ними, поскольку они находятся в ситуации, аналогичной ее: «Она боялась, и они боялись. . У них было что-то общее.«Она хочет рассказать им больше об аварии Скотти, но не знает, с чего начать:» Она стояла и смотрела на них, ничего больше не говоря. черный, пекарь намного старше ее — она ​​не может сформулировать это или заставить других это почувствовать.

Таким образом, возникающая динамика истории находится между сообществом и изоляцией или между расстоянием (разделением) и общением и близостью. Ann и Ховард — примеры близости; они любящая пара, у которой была теплая семейная жизнь со своим маленьким сыном.Сочувствующий и добрый доктор Фрэнсис также может разделять это чувство товарищества между людьми. После смерти Скотти, как утешает Энн доктор Фрэнсис, «он казался исполненным добра, которого она не понимала».

Темы для дальнейшего изучения

  • Проведите небольшое исследование в Интернете о заболевании, известном как кома, и сделайте классную презентацию о нем. Что такое кома? Что заставляет людей впадать в кому? Люди выздоравливают из комы? Какое лечение проводится людям, находящимся в коме?
  • Изучите роль еды и приема пищи в религиозных ритуалах.Какая связь между пищей и духовностью? Почему во многих религиях есть диетические законы или ограничения? Какой цели они служат? Вы можете использовать примеры из любой религиозной традиции. Напишите эссе, в котором описаны ваши выводы.
  • Напишите стихотворение по мотивам «Маленькое хорошее дело». Постарайтесь передать рассказ и его тему не более чем 20-25 строками. Ваше стихотворение может быть в любой форме и рассказано с любой точки зрения. Как вариант, вы можете написать рассказ в виде песни из 5-6 куплетов. Помните, что ни в стихотворении, ни в песне вы не сможете включить все детали, которые встречаются в рассказе.Вам нужно выделить самые важные элементы и найти способы выразить их в новой форме.
  • Прочтите рассказ Карвера «Собор» и напишите небольшое эссе, сравнив его с «Маленькой хорошей вещью». Чем похожи эти две истории? Какую историю вы предпочитаете и почему?

Но пекарь ставит себя вне этого круга общества. Он не позволяет себе общаться с другими. Это видно из его взаимодействия с Энн вначале, но это становится более явным в телефонных звонках, которые он делает в дом Вайсов.Поначалу ему просто не везет. Для него вполне разумно позвонить и указать, что торт не собран; он просто случайно застает Ховарда не в то время, а Ховард знает о праздничном торте не больше, чем пекарь о происшествии со Скотти. Это досадный инцидент, порожденный недоразумением, и демонстрирующий, как легко в этой истории что-то может пойти не так. Но после этого случая пекарь стал более виноватым. Он позволяет своему негодованию по поводу того, что торт не был собран, гноиться, и делает назойливые звонки.Невольно он полностью расходится с тем, что требует ситуация; там, где требуются сочувствие и сострадание, он предлагает только злобу.

Только в конце рассказа ситуация меняется. В самых неожиданных обстоятельствах трем работникам пекарни удается связаться друг с другом. Это происходит только после того, как они достигают крайней враждебности и непонимания. Именно пекарь делает первый шаг, извиняясь, прося прощения и рассказывая о своих разочарованиях и разочарованиях.Все они узнают, что их объединяет страдание. Эта связь, когда ее признают, ведет к состраданию и пониманию. Пекарь в своем одиночестве, Энн и Ховард в своем горе, в темноте ночи и в тепле пекарни воссоздают для себя узы общности посредством простого ритуала разделения еды.

Настройка

Помимо того факта, что действие происходит в Соединенных Штатах, в настройке отсутствует конкретность.Город без названия и может быть где угодно. Кроме того, есть несколько подсказок относительно того, когда происходит история. Он был опубликован в 1983 году, но с таким же успехом может быть установлен в 1963 или 2003 году. Кажется, что это происходит внутри своего рода пузыря, без привязки к чему-либо большему, чем он сам. Единственный ключ к разгадке приходит, когда Энн называет чернокожих мужчину и женщину неграми — этот термин мало использовался для описания чернокожих людей после 1960-х годов.

Отсутствие посторонних деталей приводит к тому, что суровая драма и трагедия рассказа выделяются более отчетливо.Как однажды сказал Карвер в интервью Дэвиду Эпплфилду: «Мои истории происходят на личном уровне, а не на более широкой политической или социальной арене».

Символизм

Существует предположение о религиозном ритуале, когда пекарь преломляет черный хлеб и делится им с Энн и Ховардом в конце рассказа. Это напоминает католический ритуал Евхаристии, в котором хлеб, предложенный священником, считается телом Христа. Этот инцидент подчеркивается описанием запаха и вкуса хлеба и физических действий при приеме пищи («Они проглотили черный хлеб»).Религиозный символизм добавляет солидности и глубины этому неожиданному моменту общения между тремя людьми, в котором они могут облегчить свои проблемы, разделив их. Возможно, не случайно, что сразу после этого образ света появляется дважды: «Он был подобен дневному свету под флуоресцентными лучами света», и трое из них продолжают говорить до раннего утра, когда «высокий бледный свет в окна «. Образ света предполагает, что даже в самой мрачной трагедии возможна некоторая надежда.

Минимализм

Карвер работает в традициях реализма. Когда он начал публиковать свои рассказы в 1970-х годах, доминирующим видом литературной фантастики был не реализм, а то, что иногда называли метафикшн, сложная экспериментальная форма, которая была связана как с написанием самого себя, так и с рассказом истории. Такой вид постмодернистского письма практиковали такие писатели, как Роберт Кувер, Томас Пинчон и Курт Воннегут.

Карвера не привлекала эта форма, и он вернулся к прежней литературной традиции реализма, в которой писатель больше заинтересован в представлении обыденной, повседневной жизни, как ее переживает обычный человек.Однако реализм Карвера заметно отличался от его формы девятнадцатого века, в которой элементы художественной литературы, такие как персонаж и сеттинг, были описаны подробно и подробно.

Напротив, работа Карвера связана с литературным движением, известным как минимализм, который стал доминировать в написании коротких рассказов в Америке в конце 1970-х и 1980-х годах. Этот термин является проблематичным и применим больше к более ранним рассказам Карвера, вплоть до сборника Что мы говорим, когда мы говорим о любви (1981), чем к более развернутым рассказам в Собор (1983). ).

Минимализм — это урезанная форма реализма, который часто отличается больше тем, что он упускает, чем тем, что он вкладывает. Романист и новеллист Джон Барт, который известен как максималист, а не минималист, описал его в New York Times Book Review в 1986 году как «краткий, наклонный, реалистичный или гиперреалистичный, слегка зарисованный, экстроспективный, холодный вымысел» (цитируется в книге Рэндольфа Пола Раньона « Reading Raymond Carver »). В книге Понимание Раймонда Карвера , Артур М.Зальцман определяет минимализм как короткую беллетристику, которая отличается «плоскостью повествовательного тона, крайней разреженностью рассказа, одержимостью однообразием и банальностью, общим избеганием обширных размышлений на странице и, в целом, поразительной сдержанностью стиля прозы. »

Сравните и сравните

  • 1980-е: Карвер пишет в основном о людях на нижнем уровне социально-экономической шкалы, и в течение 1980-х разрыв между богатыми и бедными в Соединенных Штатах увеличивается.Бездомность становится большой социальной проблемой. Это вызвано нехваткой доступного жилья, более высоким уровнем безработицы и сокращением программ социального обеспечения, которые имели место во время правления президента Рональда Рейгана (1981–89).

    Сегодня: Бездомность остается социальной проблемой, которую сменяющие друг друга правительства не могут решить. Цены на жилье продолжают расти, и люди, работающие на работах с минимальной заработной платой, все больше не могут себе это позволить. Нет точных национальных данных о количестве бездомных в Соединенных Штатах.Однако, к примеру, в Лос-Анджелесе в 2005 году около 85 000 человек ежедневно становились бездомными, согласно данным Института изучения бездомности и бедности при Центре Вайнгарта в Лос-Анджелесе. По данным Коалиции бездомных Нью-Йорка, в Нью-Йорке около 37 000 человек каждую ночь находятся в приютах. Это самый высокий показатель бездомных в Нью-Йорке со времен Великой депрессии.

  • 1980-е: Сюжет «Маленькой, хорошей вещи» основан на телефонных звонках мужа и жены.В 1980-х годах не у всех были автоответчики, и в них не было таких функций, как Caller ID. Беспроводные телефоны впервые появились примерно в 1980 году. Однако они имеют ограниченный диапазон действия и низкое качество звука, и их легко перехватить другим беспроводным телефоном. В 1986 году Федеральная комиссия по связи предоставила беспроводным телефонам другую частоту, но все еще существуют проблемы с диапазоном и качеством звука.

    Сегодня: Благодаря таким функциям, как голосовая почта и ожидание вызова, у людей есть много способов принимать телефонные звонки и сообщения.Сотовые или беспроводные телефоны почти так же распространены, как и традиционные проводные телефоны. Ими пользуются миллионы людей. У них есть множество функций, позволяющих пользователю хранить информацию, составлять списки дел, отслеживать встречи, отправлять или получать электронную почту, получать новости и другую информацию, а также играть в простые игры. Согласно исследованию, проведенному по заказу Motorola, сотовые телефоны меняют образ жизни и работы людей. Исследование показало, что сотовые телефоны дают людям ощущение личной власти. Молодые люди, в частности, используют сотовые телефоны для отправки текстовых сообщений, часто используя так называемый «генеральный текст», который включает в себя аббревиатуры, которые узнают молодые люди во всем мире.

  • 1980-е годы: Число погибших в результате дорожно-транспортных происшествий ниже, чем в 1970-е годы. Уровень смертности еще больше снижался в первые годы десятилетия, а затем снова увеличивался каждый год с 1985 по 1988 год. В 1988 году в результате автомобильных аварий погибло 48 900 человек.

    Сегодня: Смертельные случаи и травмы в результате дорожно-транспортных происшествий являются основной причиной смерти людей любого возраста от двух до тридцати трех лет (по данным 2000 года).Однако количество погибших в ДТП сокращается. В 2003 году коэффициент смертности на 100 миллионов километров пути упал до исторического минимума 1,48, при этом погибло 42 643 человека. Снижение в значительной степени связано с более частым использованием ремней безопасности и сокращением числа людей, которые управляют автомобилем с превышением установленного законом ограничения на употребление алкоголя.

Минимализм использовался для описания самых разных писателей, включая, помимо Карвера, Фредерика Бартельма, Энн Битти, Бобби Энн Мейсон, Джеймса Робисона, Мэри Робисон, Тобиаса Вольфа и других.Но ни один писатель, названный минималистом, не приветствовал этот термин как описание своей работы, и большинство писателей отрицали бы существование единой «минималистской школы». Сам Карвер, хотя его часто считают лидером минималистов, отвергал этот термин в применении к своей работе. В интервью (перепечатано в Reading Raymond Carver ) он сказал Уильяму Л. Стуллу:

Я буду рад, если название [минимализм] исчезнет, ​​чтобы о писателях можно было говорить как о писателях, а не смешивать их вместе. группы, к которым они обычно не принадлежат.Это ярлык, а ярлыки непривлекательны для людей, прикрепленных к ним.

Карвер также указал в том же интервью, что писатели, которых называют минималистами, сильно отличаются друг от друга, и этот факт имеет тенденцию подрывать обоснованность этого термина.

К концу 1980-х термин «минималист» пришел в упадок в критическом дискурсе, и даже возникла обратная реакция против него. Во многом это было реакцией на писателей менее талантливых, чем Карвер, которые имели тенденцию подражать форме его работ, не производя такого же эффекта.Некоторые критики утверждали, что истории, которые слишком строго придерживались минималистского стиля, были несовершенными с точки зрения диапазона выражаемых эмоций и глубины описания.

С момента своей первой публикации в Cathedral в 1983 году, «Маленькая хорошая вещь» была признана рецензентами и критиками одним из выдающихся рассказов Карвера. В обзоре New York Times Book Review Ирвинг Хоу сравнивает его с более ранней версией рассказа, озаглавленной «Баня». Он считает, что учителя творческого письма, считающие более раннюю версию более совершенной из-за ее строгости, загадочности и символизма, ошибаются: «Вторая версия, хотя и менее опрятная и блестящая, но более глубоко проникает в человеческую ситуацию и трансформирует пекаря. из абстрактной «злой силы» в ущербное человеческое существо.

В серии New Republic Дороти Викенден выделила «Маленькую, хорошую вещь» как одну из лучших историй в сборнике. Она объединила его с рассказом «Собор», охарактеризовав их обоих как «проницательные и даже сложные. , психологические драмы ». Но она также раскритиковала обе истории за проявление признаков сентиментальности, и она решилась высказать свое мнение относительно того, почему это могло быть:

Возможно, потому, что он не совсем доверяет чувству надежды, с которым он покидает своих персонажей , написание в конце становится осознанно простым, а сцены разрешения — надуманными.В «Маленькой хорошей вещи» суровый реализм предыдущих сцен заменен довольно пафосным символизмом общения через страдание.

В течение двадцати лет после публикации «Маленькая хорошая вещь» продолжала привлекать внимание критиков, которые видели в ней пример стилистического развития Карвера от скудного минимализма ранних рассказов до того, что Кэтлин Вестфолл Шут в году. Hollins Critic назвал работу «более насыщенной, эмоционально и художественно сложной».

Брайан Обри

Обри имеет докторскую степень. на английском языке и опубликовал множество статей по литературе двадцатого века. В этом эссе Обри сравнивает «Маленькое, хорошее дело» с «Баней» Карвера, более ранней версией рассказа .

Литературные критики часто соглашались, что рассказы в коллекции Карвера, Собор , менее мрачны и более обнадеживают, чем рассказы, которые он опубликовал в начале своей карьеры. Некоторые критики увидели в «Маленьком, хорошем» рассказе о духовном искуплении.Согласно этой точке зрения, Скотти — невинная, страдающая, подобная Христу фигура, а финальная сцена — символическое эхо Тайной вечери в христианском Евангелии. По словам Уильяма Сталла в «За пределами Хоуплессвилля: Другая сторона Рэймонда Карвера», эта сцена представляет «последнее видение прощения и общности, основанной на религиозной вере». Те, кто читает эту историю в этом позитивном свете, иногда предполагают, что Карвер придает число три духовное значение: Энн тридцать три года; Скотти умирает на третьем этаже больницы, на третий день после травмы, точно так же, как Христос был распят (возможно, по мнению ученых, примерно в возрасте тридцати трех лет) и воскрес из мертвых на третий день.По сюжету Энн и Ховард Вайс отправляются домой на короткое время, чтобы принять ванну, что может символизировать какое-то духовное очищение и возрождение (хотя можно также указать, что это также было бы совершенно естественным поступком в данных обстоятельствах. ).

Некоторым читателям эти параллели с элементами христианской традиции могут показаться довольно натянутыми, и они отметят, что вселенная, изображенная в «Маленькой, хорошей вещи», вряд ли утешительна или всего лишь одна из них. Лучше всего это можно было бы назвать случайным.Скотти, например, умирает в результате того, что доктор называет случайностью «один на миллион»; нет милосердного Небесного Отца, который мог бы спасти его, несмотря на то, что оба его родителя молятся за жизнь своего сына. В мире, изображенном в этой истории, на молитвы нет ответа, и плохие вещи могут случиться с кем угодно, даже с невиновными. Под гладью жизни таится какая-то невидимая угроза, какая-то темная судьба. Ховард, отец, хорошо знает об этой возможности. После того, как Скотти ранен, Ховард размышляет о своей жизни, которая до этого момента была благословлена ​​только хорошими вещами, включая хорошее образование и хорошую работу, любящую жену и сына: «До сих пор он держался в стороне. от любого реального вреда, от тех сил, которые, как он знал, существуют и которые могут искалечить или уничтожить человека, если удача пойдет не так, если все внезапно изменится.«Ховард мыслит не религиозными категориями, а категориями« сил »и« удачи ». После того, как произошла трагедия, Вайсы, как и следовало ожидать, делают все возможное, чтобы убедить себя, что Скотти выздоровеет; в конце концов, именно это доктор все время рассказывает им. Но частые заверения врача имеют тенденцию иметь противоположный эффект: страх родителей усиливается, и читатель чувствует, что из этой печальной сказки не будет хорошего исхода. В самом деле, когда Скотти действительно умирает, он Это вдвойне жестокое событие, потому что за несколько мгновений до своей смерти он, кажется, просыпается, давая своим пораженным родителям некоторую ложную надежду, которая быстро разбивается.В этом мрачном и жестоком мире все, что люди могут сделать, — это потянуться друг к другу, утешить друг друга и попытаться вытерпеть, как в конце концов делают пекарь и Вайсы. Трудно понять, в каком смысле это можно было бы считать историей, кульминацией которой является выражение «религиозной веры», поскольку, похоже, нет ни Бога, ни во что можно верить.

Интересно, что «Маленькая хорошая вещь» была переработанной версией «Баня», рассказа, появившегося в более раннем сборнике Карвера, О чем мы говорим, когда говорим о любви (1981).Изучение этой истории и изменений, внесенных Карвером в более позднюю версию, проливает свет на развитие ремесла Карвера и на эффект, который он, возможно, намеревался создать в «Маленькой хорошей вещи».

«Баня» — отличный пример того, что подразумевается под минимализмом. Это меньше одной трети длины «Маленькой хорошей штуки», и, хотя сюжет у него в основном тот же, что и у более позднего рассказа, повествование гораздо более скудно и лишено всех деталей. Скотти не умирает, но его судьба остается неизвестной, поскольку он лежит в больнице; У Энн нет гневной конфронтации с пекарем, и нет финальной сцены примирения.

В «Бане» имя Энн Вайс упоминается только в конце повествования. Сначала она описывается просто как мать, а в разное время — как жена и женщина. Ее возраст не указан. Имя мужа, Говарда в более поздней истории, вообще не упоминается. Его просто называют отцом, мужчиной или мужем. Детали его личной жизни, которые появляются в более поздней истории (что он является партнером инвестиционной фирмы, что его родители живы, а его братья и сестра все в порядке), очень кратко упомянуты в «Бане».«Ни один из двух врачей не назван. Второй врач представлен таким образом:« Вошел врач и сказал, как его зовут. Этот доктор был в мокасинах ». В более поздней истории врачу дали имя Парсонс, и он описал его более подробно:« У него были густые усы. На нем были мокасины, рубашка в стиле вестерн и пара джинсов ». В« Бане »семья, которую Энн видит в приемной больницы, упоминает только имя Нельсон. Они не говорят ей, как в более поздней истории. , что Франклин, как его теперь зовут, является их сыном, и он был ранен во время драки, в которой он был невинным свидетелем.Таким образом, эта история более безлична, чем более поздняя версия. Рассказывает рассказчик, который кажется очень далеким от наблюдаемых им персонажей, а сами персонажи демонстрируют ограниченный диапазон эмоций. Они не связаны эмоционально с другими.

В интервью Ларри Маккаффери и Синде Грегори Карвер объяснил, что в «Бане» он хотел подчеркнуть качество угрозы, и именно поэтому история была такой сжатой и сжатой. Угроза передается, например, в описании мужа, возвращающегося домой, чтобы принять ванну после нескольких часов, проведенных у постели Скотти: «Этот мужчина был удачливым и счастливым.Но страх заставил его захотеть принять ванну ». Как будто страх — это что-то, что цепляется за кожу и может быть смыто, по крайней мере, на это человек ошибочно надеется. История заканчивается еще одной нотой угрозы. Энн отвечает на телефонный звонок и слышит голос пекаря, хотя она не знает, кто это: «Скотти, — сказал голос. — Это о Скотти», — сказал голос. «Это связано со Скотти, да». Повторения без дальнейших объяснений создают угрожающий эффект, который, возможно, звучит для Энн как бестелесный голос гибели для ее сына.

Карвер любил придавать своим рассказам такую ​​опасность, потому что он считал, что многие люди не уверены в своей жизни, опасаясь, что что-то может произойти в любой момент и уничтожить все, что у них есть.

Однако после публикации «Баня» Карвер почувствовал, что историю необходимо «улучшить, перерисовать, переосмыслить» (интервью с Маккаффери и Грегори). В итоге он пересмотрел ее настолько тщательно, что посчитал «Баня» и «Маленькая хорошая вещь» совершенно разными историями и сказал, что переработанная история ему понравилась намного больше, чем оригинал.

В новой редакции Карвер не столько создал религиозную основу для истории, сколько очеловечил ее. Качество угрозы, ощущение того, что произойдет что-то плохое, остается. В одном отношении это чувство усилилось, так как теперь есть две невинные жертвы, а не одна. Помимо Скотти, есть Франклин, который, как объясняется в более поздней истории, был на вечеринке, занимаясь своими делами, когда на него напали: «Никого не трогал. Но в наши дни это ничего не значит», — говорит его отец.Мир, в котором забота о своих делах не избавляет его от агрессии других, действительно опасен.

Учитывая, что Карвер не хотел устранять чувство угрозы, которое витает над историей, почти каждое изменение и добавление, которое он вносил в оригинальную историю, приводило к более сложному и сочувствующему изображению человеческих эмоций. В «Бане» персонажи, кажется, живут в своих собственных маленьких, ограниченных мирах, похожих на вращающиеся планеты, которые не контактируют друг с другом. Но в «Маленькой, хорошей вещи» они более склонны и часто способны обратиться к другим, чтобы облегчить боль обычного человеческого состояния.

Эта способность соединяться очевидна, например, в том, что Энн лучше осознает страх и горе своего мужа. После того, как Ховард говорит ей, что молился, как и она, она размышляет:

Впервые она почувствовала, что они вместе в этой проблеме. Она сразу поняла, что до сих пор это происходило только с ней и со Скотти. Она не впустила в это Ховарда, хотя он был там и нуждался все время. Она была рада быть его женой.

Быть вместе, а не в одиночестве в беде — вот суть «Маленького, хорошего».«Это раскрывается в кульминационной сцене примирения в конце, а также в других мелких деталях, которые появляются в более позднем рассказе, но не в« Бане ». Например, доктор Фрэнсис, который представлен в« Бане »как красивый мужчина и энергичный костюмчик — мужчина, видимый только снаружи — сохраняет эти качества, но добавляет внутреннее измерение тепла, сочувствия и сострадания. Он обнимает Энн и пытается ее утешить, а затем кладет руку Ховарду на плечи. жесты тоже маленькие, хорошие вещи; это максимум, что врач может сделать в этой трагической ситуации.Конечно, этих жестов и «небольшого хорошего» приема пищи в компании других недостаточно, поскольку нет ничего, что могло бы избавить от горя, вызванного смертью ребенка. Тем не менее такие жесты не напрасны. Они подобны свечам, зажженным в темноте, и в горе и отчаянии даже малейший луч света может помочь рассеять мрак.

Источник: Брайан Обри, Критическое эссе о «Маленькой, хорошей вещи», в Коротких рассказах для студентов , Thomson Gale, 2006.

Артур М. Зальцман

В следующем отрывке из эссе Зальцман исследует «переформулировку» и эволюцию более раннего рассказа Карвера «Баня» как «Маленькая хорошая вещь» в коллекции Собора .

Что мне читать дальше?

  • Будьте спокойны, пожалуйста? (1976) был первым крупным сборником рассказов Карвера. В рассказах изображены синие воротнички, которые борются с такими проблемами, как алкоголизм, супружеская измена и отчаяние.Многие из тем, которые повторяются в более поздних коллекциях Карвера, появляются здесь впервые: неспособность людей общаться друг с другом, как люди умудряются неправильно управлять своей жизнью, как люди выживают в том, что с ними происходит, и примиряются со своими ограничениями.
  • Карвер восхищался работами Бобби Энн Мейсон. Midnight Magic: Избранные истории Бобби Энн Мейсон (1998) — это сборник из семнадцати историй из двух предыдущих сборников Мэйсона, который, как и Карвер, был назван критиками минималистичным.Как и Карвер, Мейсон сосредоточен на жизни рабочего класса. Ее герои живут на грани бедности, часто безработные или ненадежные рабочие места, в сельской местности и небольшом городке Кентукки. Названный реализмом Kmart, Mason’s — это мир сетевых магазинов, торговых центров и кабельного телевидения. Ее героям приходится как можно лучше справляться с социальными изменениями и дислокациями, например, вызванными увольнениями на фабриках и более высоким уровнем разводов.
  • Читателям может понравиться книга Анн Битти Парк-Сити: Новые и избранные истории (1999).В 1970-е годы Битти заработала себе репутацию автора коротких рассказов в стиле минимализма, которые публиковались в газете New Yorker . Некоторые критики считают, что она вместе с Карвером ответственна за возрождение формы рассказа в 1970-х и 1980-х годах. Это ее пятый сборник рассказов, хотя все из них, кроме восьми, ранее были опубликованы в виде книги. В отличие от мест действия в рассказах Карвера и Мэйсона, местность Битти — это городской (обычно Нью-Йорк) образованный средний класс. Ее герои часто кажутся лишенными истинной цели или чувства судьбы; Небольшие подробности об их жизни накапливаются, но читатель должен открыть для себя более крупный смысл, если он существует.
  • Тобиаса Вольфа иногда связывали с Карвером как с так называемым минималистом, а Карвер, который щедро восхвалял других писателей, называл Вольфа писателем, которым он очень восхищался. Вольф также восхищался работой Карвера, и какое-то время они были коллегами по программе творческого письма Сиракузского университета. Сборник рассказов Вольфа Ночь в вопросе: Истории (1997) получил высокую оценку за представление моральных двусмысленностей, за создание напряженности и за описание того, как люди реагируют на то, что им навлекает судьба.

Рассказы, рассмотренные выше, следуют общему тону, установленному в трех предыдущих сборниках Карвера. Отсутствие выхода и безнадежные надежды превратились в обиду; ошибочные социальные синапсы и подразумеваемые эллипсы, похожие на цепочки хлебных крошек, ведущие от поломки к поломке; «пресейсмические» окончания, которые «скорее склоняются, чем навязываются нам»; безмолвные промежутки там, где предполагается интимная близость, — эти характеристики сохраняются. С другой стороны, некоторые из историй в Cathedral действительно предлагают открытие, которое указывает, хотя и тонко, на продолжающуюся эволюцию в искусстве Карвера.

Переформулировка «Баня» в «О чем мы говорим, когда говорим о любви» как «Маленькая, хорошая вещь» в Собор — очевидное место для начала изучения этого контраста. Сам Карвер указал, что усиление «незаконченных дел» оригинальной истории настолько фундаментально, что теперь они кажутся ему двумя совершенно разными историями. Конечно, структура его предложений была изменена в нескольких случаях, чтобы они были менее фрагментарными, менее ограниченными.Например, пока она ждет прибытия врача в «Баню», страх матери почти бессловесный и абсолютно приватный: «Она говорила сама с собой вот так. Мы сейчас во что-то, что-то тяжелое». Однако в «Маленькой, хорошей вещи» Энн (ей было предоставлено имя и более полная идентичность, как и другим персонажам в истории) представлена ​​как обладающая более широко охарактеризованным сознанием, которое, таким образом, является более симпатичным и доступным. :

Она стояла у окна, держась руками за подоконник, и в глубине души знала, что они сейчас во что-то вовлечены, во что-то тяжелое.Она испугалась, и ее зубы начали стучать, пока она не сжала челюсти. Она увидела, как перед больницей остановилась большая машина, и кто-то, женщина в длинном пальто, села в машину. Ей было жаль, что она не была той женщиной, и кто-то, кто угодно, увозит ее отсюда в другое место, место, где она обнаружит, что Скотти ждет ее, когда она выйдет из машины, готовая сказать Мама и позволить ей забрать его в ее руках.

Через некоторое время Ховард проснулся. Он снова посмотрел на мальчика.Затем он встал со стула, потянулся и подошел к ней у окна. Они оба уставились на парковку. Они ничего не сказали. Но теперь они, казалось, чувствовали друг друга изнутри, как будто беспокойство сделало их прозрачными совершенно естественным образом. (мой курсив).

С расширением исходной версии приходит развитие духовной стоимости кризиса. Результатом каждого расширения деталей в «Маленькой, хорошей штуке» — от увеличенного измерения пекаря, когда он впервые появляется, до трансцендентности чисто символической функции черной семьи в больнице — является уменьшение расстояний, которые отделяют персонажей Карвера друг от друга и рассказчика Карвера от истории, которую он рассказывает.По мнению одного критика, расширение представляет собой движение от «экзистенциального реализма» к сравнительно последовательному, более драматическому и более личному «гуманистическому реализму».

Самая глубокая переработка Карвера состоит в том, чтобы вывести сюжет за пределы состояния бездействия комы Скотти. («Ванна» завершается в середине телефонного разговора, незадолго до того, как фактически оглашается «смертный приговор».) В «Маленькой хорошей вещи» смертельный спазм Скотти возникает даже тогда, когда врач обсуждает с родителями операцию что он выполнит, чтобы спасти мальчика.Только накануне убедившись, что Скотти выздоровеет, Энн и Ховард совершенно потрясены и ошеломленно готовятся выдержать вскрытие, чтобы позвонить родственникам. В этих более развитых обстоятельствах призыв пекаря уже не просто ироничный сюжетный трюк, который использовался в «Бане»; вместо этого его прерывание и окончательное участие в потере семьи в «Маленькой, хорошей вещи» ускоряет цикл «драматического признания, обращения вспять, конфронтации и катарсиса», который, наконец, придает истории законченные контуры трагедии — «низкое». аренда »трагического узора, воплощенного в классических размерах.На смену пустой, ошеломленной реакции встревоженной матери в прежней версии приходит ее дикая злость на «злого ублюдка», допустившего ошибку в их горе; в контексте открытой раны его сообщение о праздничном торте звучит зловеще и злобно: «Твой Скотти, я приготовил его для тебя, — сказал мужской голос. — Ты его забыл?»

Он вешает трубку, и только после второго звонка и повешения трубка Энн понимает, что это, должно быть, был пекарь. Пылающие от ярости, отчаянно пытаясь противостоять своему поражению, Энн и Ховард едут в пекарню торгового центра, чтобы устроить разборку.Пекарь, угрожающе постукивая скалкой по ладони, готов к неприятностям, но Энн не выдерживает, когда рассказывает ему о смерти своего сына. Ее унижение завершено, но Карвер спасает ее от изолированного поражения, в котором были замурованы многие из его предыдущих главных героев. Пекарь извиняется, и в этот момент сострадание побуждает признаться в своих опасениях, в своем одиночестве и в холодности, которой он придерживается: «Я не злой человек, я не думаю. Не злой, как вы сказали телефон.Вы должны понять, что все сводится к тому, что, похоже, я больше не знаю, как действовать. » в предыдущих историях люди вцепились в изолированные уголки от своих разорений, здесь им удается собраться вместе в общей церемонии поедания теплых булочек и питья кофе: «Вы должны есть и продолжать. Еда — это небольшое, но хорошее дело в такое время.«

Наличие пищи раскрывает их общий« голод ». Энн, Ховард и пекарь начинают тихое выздоровление, ели все, что могут, разговаривая до утра. слабительный рефлекс, предназначенный для предотвращения катастрофы, «Маленькая хорошая вещь» подтверждает утешение взаимного принятия. Энн и Ховард отказывались от еды на протяжении всей истории, что наводило на мысль об их отчаянном отрицании. Заключительная сцена «экстериоризирует» их страдания, чтобы сделать их им доступны исцеляющие импульсы пекаря и небольшая, но значимая благодать, которую может дать человеческое сочувствие.

Источник: Артур М. Зальцман, «Собор», в Понимание Раймонда Карвера , University of South Carolina Press, 1988, стр. 143-47.

Марк А.Р. Facknitz

В следующем эссе Факниц исследует неожиданное и искупительное понимание, которое приходит к главным героям Карвера «Маленькая хорошая вещь», «Спокойствие» и «Собор».

Реймонд Карвер настолько успешен, насколько может быть американский писатель рассказов. Признаков его успеха много: престижные и обильные гранты, публикации в лучших литературных ежеквартальных и национальных журналах и, судя по всему, невозмутимая способность писать те истории, которые он хочет писать.Напротив, причины его успеха неоднозначны. Сочинение Карвера часто поверхностно, и можно утверждать, что он случайно натолкнулся на голос, который соответствует жажде измученной публики к иронии и поверхностному реализму. Какими бы ни были склонности его читателей, Карвер хорошо знает их увлечения и извращения. В истории за историей, языком, который болтает мудрые сумасшедшие, проникновение Карвера в персонажей честно и быстро. Но они составляют уменьшенную расу — алкоголики, одержимые, бродяги и прочие неудачники, которых жизнь полностью избивает в первом раунде.Лишь недавно его персонажи начали достигать некоторой округлости, и по мере того, как это произошло, содержание его работ значительно изменилось. Когда-то все, что можно было извлечь из работ Карвера, — это мораль, что когда жизнь не жестока, это глупо. В нескольких ключевых историях с 1980 года он показал читателям и персонажам, что, хотя они давно страдали от убеждения, что жизнь безнадежно тривиальна, на самом деле она столь же глубока, как их раны, а их сущность столь же велика, как и потери, которые они несут. .

В своем эссе на тему «», пожалуйста, успокойтесь, пожалуйста? (1977), первый крупный сборник рассказов Карвера, Дэвид Боксер и Кассандра Филлипс называют мир Карвера одним из «невысказанного стремления, мира, граничащего с тишиной», в котором люди говорят с «бесцельным качеством, глупостью, прерывистым ритмом среди людей. под воздействием марихуаны »(80-81), и они справедливо называют такую ​​речь« реалистическим языком иного рода — зонд, застрявший под кожей самой диссоциации »(81).Действительно, героям Карвера трудно сказать, что они имеют в виду при любых обстоятельствах. Часто они пытаются перефразировать свои идеи для невнимательных слушателей, которых так же часто притупляют наркотики, алкоголь и переедание. Таким образом, речь идет глупо, а общение далеки от совершенства. Однако для Боксера и Филлипса «пассивность — сила этого языка: кажется, мало сказано, но многое передано» (81), и они сравнивают простоту диалога Карвера с диалогом Пинтера и пишут об «эмоциональном насилии, скрывающемся под нейтральными поверхностями». .«Можно пойти дальше и утверждать, что в его ранних рассказах навязчивой темой Карвера является провал человеческого диалога, потому что говорить не удается практически во всех, кроме заглавной истории « Пожалуйста, будьте спокойны, пожалуйста? », и послание этой истории состоит в том, что иногда лучшее, что мы можем сказать, — ничего.

Тема неудачной речи лишь немного менее властна в What We Talk About When We Talk about Love (1981). Важным исключением является «Спокойствие». рассказчик наблюдает и слушает из парикмахерского кресла, пока разворачивается драма.Его состав состоит из двух пар. В первой паре Чарльз, охранник банка, который сообщает мужчинам в магазине, что накануне ранил оленя, и старый Альберт, умирающий от эмфиземы, оскорбленный жестокостью Чарльза. Напротив них пара мужчин без имени, парикмахер и мужчина с газетой. Как владелец магазина, парикмахер олицетворяет порядок и спокойствие, в то время как другой мужчина — нервный тип, который усугубляет напряжение, возникающее между Чарльзом и Альбертом. В аллегорических терминах история объединяет Жестокость (Чарльз) и Разрушение (человек с газетой) и делает их антагонистами Человечества (Альберт) и Порядка (цирюльник).Сюжет, таким образом, очень прост: Разрушение вмешивается в неизбежный конфликт между Жестокостью и Человечностью, а затем шаг за шагом Порядок вновь заявляет о себе. Таким образом успокаивается клиент Ордена, рассказчик в парикмахерском кресле, свидетель или внутренняя аудитория, которые не играли никакой роли в драме, но для которых мораль становится ясной.

Этот основной рассказчик временами уступает место второстепенному рассказчику, охраннику Чарльзу, когда он рассказывает историю охоты, которую он предпринял со своим похмельным сыном, молодым человеком со слабым желудком и худшим прицелом.Едва ли онимрод, Чарльз отличается глуповатостью и пошлостью. Он рассказывает о ранении оленя:

Это был выстрел в живот. Это его просто оглушает. Он опускает голову и начинает дрожать. Он весь дрожит. Ребенок все еще стреляет. Я чувствовал себя так, как будто вернулся в Корею. Я выстрелил еще раз, но промахнулся. Затем старый мистер Бак возвращается в кусты. Но теперь, клянусь Богом, в нем не осталось ничего хорошего. Парень напрасно опустошил свой гёдо. Но я ударил твердо. Одного я врезал ему прямо в живот.Вот что я имел в виду, говоря ошеломил его.

На самом деле, в кровоточащем животном осталось много энергии. Хотя отец и рвущий сын идут по кровавому следу, к ночи они не догнали раненого оленя и бросили его, чтобы замедлить смерть и падальщиков. Глупые и аморальные, эти двое отказываются от обязательства, которое человек с натурой Альберта, вероятно, назвал бы священным. Чарльз путает охоту с войной, и, поступая так, он искажает глубочайший символизм охоты и идиотски смешивает архетипы насилия и необходимости.Тем не менее, в его предположении, что пуля в кишечнике — это не что иное, как ошеломление, можно увидеть некоторую долю извращенного уважения. Это оскорбляет Альберта, и он говорит Чарльзу: «Тебе следует прямо сейчас искать того оленя, а не здесь стричься». Другими словами, Альберт утверждает принцип, который должен быть очевиден для американца: охота — это не война; животное — не враг, которого нужно ненавидеть и пытать. Альберт напоминает ему о его долге совершить coup de grace , а затем, зарезав и съев животное, оправдать страх и смерть существа.

То, что такое сообщение подразумевается прямым заявлением Альберта, ясно из реплики Чарльза: «Ты не можешь так говорить. Старый пердун. Я тебя где-то видел». В каком-то смысле его возмущение вполне уместно. Альберт нарушает культурные правила так же решительно, как и охранник, отпуская раненого оленя. Более того, в американской парикмахерской существует эгалитарный закон, и при входе человек принимает своего рода перемирие, подобное набору ограничений, которые влечет за собой вход в церковь, когда человек откладывает в сторону классовые особенности и ценности.Американские мужчины в своих негласных кодексах зарезервировали автостоянки, переулки, бары, комнаты для комитетов и поля спортивных площадок для физического и словесного насилия, и они, вероятно, найдут аргументы в парикмахерских столь же нелюдимые, как плевки в похоронном бюро. Таким образом, самым большим отклонением от нормы является незнакомец с газетой, поскольку его мотив — злонамеренное удовольствие причинять неприятности, в частности, нарушение условностей порядка. Он — «сторонний агитатор», который обнаруживает худшее в Чарльзе и Альберте, заставляет их нарушить перемирие, подразумеваемое обстановкой, и, наконец, более виновен, чем они, поскольку их преступления являются преступлениями страсти, а не злого умысла.Альберта охватывает праведное негодование, а Чарльза — унижение, которое он обвиняет в нарушении мужского кодекса охоты. Незнакомец ничего не защищает; скорее, он ищет удовольствия, провоцируя других.

Спор заканчивается очень скоро, потому что, как только цирюльник заявляет о себе, он легко побеждает человека газетой. Сначала Чарльз уходит, жалуясь на компанию, а затем уходит Альберт, отбрасывая комментарий, что его волосы могут оставаться без стрижки еще несколько дней. Оставшись без никого, на кого можно было бы воздействовать своей вспыльчивостью, человек с газетой ерзает.Он встает и осматривает магазин, не находит ничего, что могло бы привлечь его внимание, а затем объявляет, что идет, и исчезает за дверью. Что случилось, непонятно, но цирюльник в тупике. Хотя он на стороне Альберта, допуская, что после всех провокаций Альберта, парикмахер был вынужден сохранить мир и потерял ряд клиентов. Временно в плохом настроении он говорит рассказчику, который все это время ничего не сказал и ничего не сделал: «Ну, ты хочешь, чтобы я закончил эту цирюльность или нет?» тоном, который подсказывает рассказчику, что цирюльник обвиняет его в том, что произошло.

Дурное самочувствие длится недолго. Парикмахер держит рассказчика за голову, наклоняется и смотрит на него в зеркало, в то время как рассказчик смотрит на себя. Затем цирюльник встает и начинает проводить пальцами по волосам «медленно, как будто думает о чем-то другом» и «нежно, как любящий». История близка к концу, и внезапно перед читателем появляется материал, который никоим образом не затрагивает события истории и который, на первый взгляд, кажется неуместным:

Это было в Кресент-Сити, Калифорния, недалеко от граница Орегона.Я уехал вскоре после этого. Но сегодня я думал об этом месте, о Кресент-Сити, и о том, как я пробовал новую жизнь там с моей женой, и как в то утро в парикмахерском кресле я решил поехать. Сегодня я думал о спокойствии, которое я почувствовал, когда закрыл глаза и позволил пальцам парикмахера скользить по моим волосам, о сладости этих пальцев и о том, что волосы уже начали расти.

Многое происходило в сердце и уме рассказчика, который также является внутренней аудиторией, но в конечном итоге имеет значение только тот факт, что он пришел к важному решению.Раскрытие подробностей его жизни, влияющих на решение, сместило бы фокус «Спокойствия» с того, как мы получаем благословения от других, на использование этих благословений для нас. Это упрощает и демистифицирует историю, поскольку Карвер имеет в виду, что, хотя важные подарки можно дарить только тем, кто готов их принять, мы не можем дарить их себе. Они приходят извне, от цирюльников, чьих имен мы никогда не узнаем, или, как покажут «Маленькая хорошая вещь» и «Собор», от пекарей и слепых, которых в нашу жизнь вносит совпадение.Прочитав последний абзац «Спокойствия», мы предполагаем, что рассказчик находился в беспокойном состоянии ума, делая якобы объективную запись, и хотя мы не видим ничего из процесса, кроме внешней последовательности, мы предполагаем, что то, что он видит помогает ему навести порядок в своей жизни. Волосы растут, и спокойствие не длится долго, но цирюльник доказывает рассказчику, что он не может навести порядок в одиночку, хотя, как Альберт, у которого вспыхнул вспыльчивый характер и которому трудно дышать в старости, он всегда может позволить этому делу. ехать еще несколько дней.

Промедление иногда невозможно. В «Маленькой, хорошей вещи», одной из лучших историй в самом последнем сборнике, Собор (1984), Энн и Ховард Вайс борются с разрушением благополучия. Поскольку они осмеливаются противостоять катастрофе смерти своего сына, их спасает, в данном случае их главный злоумышленник.

Однажды в субботу Энн заказывает праздничный торт на вечеринку для своего сына, которая состоится в понедельник днем. В понедельник утром мальчика сбила машина, когда он шел в школу.Сначала кажется, что он немного ранен, и идет домой, но внезапно теряет сознание, и через несколько дней его состояние ухудшается, сон переходит в кому, и в конце концов он умирает. Тем временем врачи, медсестры и техники приходят и уходят, поддерживая родителей и пытаясь понять, почему мальчик не просыпается. Каждый раз, когда врач пересматривает свое мнение о состоянии мальчика, Энн угадывает правду, и расхождение между тем, что ей говорят, и тем, что происходит на самом деле, увеличивается по мере развития истории.Но врачи не лгут. Их разум и их тесты обманывают их, и все гипотезы, диагнозы, рентгеновские снимки и сканирование не могут выявить «скрытую окклюзию», «одно обстоятельство на миллион», убивающее ребенка. Таким образом, в то время как все рациональные и объективные способы осмысления оказываются побежденными, истина сохраняется в наихудших интуициях матери. Когда мальчик умирает, докторам нужно вскрытие, потому что нужно что-то объяснять, и они должны удовлетворить потребность знать, почему их разум и машины вышли из строя.Родители должны иметь смысл по-другому. Они должны выразить невыразимое горе, и они достигают этого, слушая чужие страдания.

В начале истории Энн идет к пекарю, человеку, который будет мучить ее больше, чем он может предположить. Карвер развивает сцену:

Она дала пекарю свое имя, Энн Вайс, и свой номер телефона. Торт будет готов в понедельник утром, только что из духовки, и у него будет достаточно времени для детской вечеринки во второй половине дня. Пекарь не повеселел.Между ними не было шуток, только минимум слов, необходимая информация. Он заставлял ее чувствовать себя некомфортно, и ей это не нравилось. Пока он склонился над прилавком с карандашом в руке, она изучала его грубое лицо и задавалась вопросом, делал ли он когда-нибудь в своей жизни что-нибудь еще, кроме пекаря.

Гораздо позже, когда Энн сидит у телефона после того, как позвонила родственникам, чтобы сообщить им о смерти мальчика, звонит пекарь. Он сделал несколько звонков за последние несколько дней — невозможно было точно сказать, сколько, — и Ховард и Энн восприняли эти звонки как извращенные шутки со стороны наездника.Из-за неправильного понимания торт и мальчик стали носить одно и то же имя, и пекарь использует злобную метафору, когда говорит отчаявшейся женщине: «Твой Скотти, я приготовил его для тебя. Ты его забыл?» Это необычный язык. Такое высказывание больше не является «минимальным обменом или необходимой информацией», оно является лингвистическим извращением, поскольку при неправильном понимании оно означает больше всего.

Когда Энн приходит в голову, что пекарь является ее мучителем, они с мужем бросаются в торговый центр и бьют по задней двери посреди ночи, пока пекарь не впустит их.Вот она загорается в него:

«Мой сын мертв», — сказала она холодно, даже решительно. «В понедельник утром его сбила машина. Мы ждали с ним, пока он не умер. Но, конечно, вы не могли ожидать этого, не так ли? Пекари не могут знать всего, могут ли они, мистер Бейкер? Но он мертв. Он мертв, ублюдок! » Так же внезапно, как он нахлынул в ней, гнев утих, уступив место чему-то другому, головокружительному ощущению тошноты. Она прислонилась к деревянному столу, посыпанному мукой, закрыла лицо руками и заплакала, ее плечи раскачивались взад и вперед.«Это несправедливо», — сказала она.

Здесь ничего нельзя понять неправильно. Факты очевидны, и шаги в ее понимании того, что пекари могут и не могут знать, ясны и логичны. Ее гнев чист и очищает: он такой же физический и всепоглощающий, как и последующая тошнота, а эмоции и ощущения столь же честны и неоспоримы, как ее признание того, что смерть ее сына была несправедливой.

Ее речь отменяет социальные условности, подозрения и ошибки, которые привели их к конфронтации.Энн, Ховард и пекарь связаны тонким набором причин, и Карвер снова предлагает, как он это делал во многих рассказах (например, «Поезд», «Перья»), что из-за незаметного и банального бесчестия мы создаем большую ложь, которая может быть устранено только сверхчеловеческими актами самоутверждения. В ответ на невероятную честность Энн угрожаемый пекарь кладет скалку, расчищает для них места за столом и заставляет их сесть. Он говорит им, что сожалеет, но они мало что могут сказать о своей потере.Вместо этого они берут кофе и булочки, которые он им подает, и слушают, пока он рассказывает им о своем одиночестве и сомнениях, а также о духовках, «бесконечно пустых и бесконечно полных». Они принимают его историю жизни как утешение, а во время еды и слушания достигают причастия. Карвер заканчивает рассказ на рассвете с надеждой и продвигает вперед символы освященного пространства и евхаристии:

«Понюхайте это», — сказал пекарь, разламывая темный хлеб. «Хлеб тяжелый, но сытный». Они понюхали это, а потом он дал им попробовать.У него был вкус патоки и грубого помола. Они его слушали. Они ели, что могли. Они проглотили черный хлеб. Это было похоже на дневной свет под люминесцентными лампами. Они разговаривали до самого раннего утра, в ярком бледном свете в окнах, и не думали уходить.

Персонажи Карвера редко достигают трансцендентного принятия своего состояния, как Энн Вайс. Более того, чаще они смиряются без борьбы и размышлений. Они редко бывают привлекательными людьми, и часто читателям приходится работать против склонности рассказчика казаться кретинистой или склонности Карвера раскрывать персонажей как фанатиков и болванов.Когда история начинается, рассказчик от первого лица «Собора» кажется еще одним в этой серии непривлекательных персонажей. Его беспокоит приближающийся визит друга его жены, слепого человека по имени Роберт, который когда-то был работодателем жены. У него мало опыта работы со слепыми, и он с тревогой смотрит на это посещение. Его краткое изложение ассоциации жены с Робертом насмешливо, синтаксис грубоват, а юмор утомляет:

Она работала с этим слепым все лето. Она читала ему разные материалы, тематические исследования, отчеты и тому подобное.Она помогла ему организовать его небольшой офис в окружном отделе социальной службы. Они стали хорошими друзьями, моей женой и слепым. Откуда мне знать эти вещи? Она сказала мне. И она сказала мне кое-что еще. В ее последний день в офисе слепой спросил, можно ли прикоснуться к ее лицу. Она согласилась на это. Она сказала мне, что он провел пальцами по каждой части ее лица, по носу — даже по шее! Она никогда этого не забывала. Она даже пыталась написать об этом стихотворение. Она всегда писала стихи. Она писала по одному-два стихотворения каждый год, обычно после того, как с ней происходило что-то действительно важное.

Он явно ревнив и подчеркивает эротичность прикосновений слепого. Но она покидала кабинет слепого, чтобы выйти замуж за свою возлюбленную детства, офицера ВВС, которого рассказчик называет «этим человеком, который первым пользовался ее благосклонностью», и большая часть его ревности по отношению к первому мужу переходит в слепой Роберт. Таким образом, Роберт сексуально угрожает рассказчику своей слепотой и в силу того, что он является представителем прошлого, значимого для жены.Рассказчик эгоистичен и бездушен; тем не менее, он один из сильно пьющих Карвера, и ни один читатель не смог бы пройти через «Катераль», потому что он заботится о нем, и, возможно, то, что толкает его в историю, — это страх того вреда, который он может причинить своей жене и ее слепому другу. Тем не менее Карвер искупает рассказчика, освобождая его от образной слепоты, которая приводит к отсутствию понимания его собственного состояния и заставляет его упрощать человеческие чувства и потребности. Действительно, его заблуждение настолько полно, что слепой дает ему способность видеть, что он даже не осознает, что ему не хватает.

Жена и слепой поддерживали связь на протяжении многих лет, период перемен и горя для каждого, пересылая магнитофонные записи туда и обратно. Жизнь жены-военнослужащего подавила молодую женщину и привела к ее разводу с первым мужем, но взгляд рассказчика на ее страдания плоский и безжалостный:

Она сказала слепому, что написала стихотворение, а он был в этом. Она сказала ему, что пишет стихотворение о том, каково это быть женой офицера ВВС на Глубоком Юге.Поэма еще не закончена. Она все еще писала это. Слепой сделал запись. Он отправил ей кассету. Она записала кассету. Так продолжалось годами. Офицер моей жены был отправлен на одну базу, затем на другую. Она прислала записи из Moody AFB, Макгуайра, МакКоннелла и, наконец, Трэвиса, недалеко от Сакраменто, где однажды ночью она почувствовала себя одинокой и отрезанной от людей, которых она постоянно теряла в этой беспокойной жизни. Она возмутилась, не могла сделать еще шага. Она вошла, проглотила все таблетки и капсулы из аптечки и запила их бутылкой джина.Затем она попала в горячую ванну и потеряла сознание.

Но вместо смерти она заболела. Ее вырвало.

Самоубийство — это обычное дело, для него просто вопрос отказа от жизни, а смерть примерно равносильна рвоте, что-то можно сделать вместо , так же как рассказчик не спит по ночам пьяный и забитый камнями перед телевизором. как противоядие от «сумасшедших» снов, нарушающих его сон. К его чести, он не претендует на моральное превосходство перед своей женой и видит напрасную трату своего пьянства и трусость сохранения работы, которую он не может ни оставить, ни получить от нее удовольствие.Он оцепенел и изолирован, современный человек, для которого интеграция с человечеством была бы настолько сложной, что бесполезной. Следовательно, он прячется, не пытаясь попытаться, обезболивает себя выпивкой и объясняет мир с сарказмом. Он ничего не делает, чтобы улучшить свою судьбу. Скорее он изобретает стратегии, позволяющие сохранять вещи такими, какие они есть, и отступать даже от самых важных проблем. Когда он шутит, что может взять слепого в боулинг, его жена упрекает его: «Если ты любишь меня, ты можешь сделать это для меня.Если ты меня не любишь, хорошо. Но если бы у вас был друг, любой друг и друг пришел в гости, я бы заставил его чувствовать себя комфортно ». Каждый игнорирует, что она говорит ему , а не ее, и эмоциональный шантаж« если ты не любишь » я, ладно «, похоже, не регистрируется. Он отвечает, что у него нет слепых друзей, и когда она напоминает ему, что у него вообще нет друзей, не говоря уже о слепых, он угрюм и уходит от разговора. она сказала, что это агрессивно и правдиво, и ответ на это означал бы признание многих и серьезных недостатков его жизни.Вместо этого он работает над выпивкой и слушает, пока она рассказывает ему о Беуле, жене слепого, которая недавно умерла от рака. Не стоит сталкиваться с этой темой. Некоторое время он слушает, как она говорит о Беуле:

«Была ли его жена негром?» Я спросил.

«Вы с ума сошли?» моя жена сказала. «Вы только что перевернули или что-то в этом роде?»

Она взяла картошку. Я видел, как он упал на пол, а затем покатился под печкой.

«Что с тобой?» она сказала. «Ты пьян?»

«Я просто спрашиваю», — сказал я.

Тут моя жена рассказала мне больше подробностей, чем я хотел знать. Я сделал глоток и сел за кухонный стол, чтобы послушать. Кусочки истории начали становиться на свои места.

Смерть — это тема, которую они часто затрагивают, но никогда не преследуют, и они продолжаются, как супружеские пары в рассказах Карвера, никогда не усиливая точку, потому что каждая боль касается другой боли. Таким образом, поскольку каждое серьезное усилие чревато разрушением ошеломляющего статус-кво, которое он поддерживает с помощью различных стратегий отрицания, они никогда не касаются друг друга.

Рассказчик случайно подружился со слепым. В конце вечера виски и разговоров, которые сбивают его с толку и заставляют сидеть одного в своем негодовании, он остается с Робертом, когда его жена поднимается наверх, чтобы переодеться в халат. Они сидят вместе: рассказчик смотрит последние новости, Роберт слушает, его ухо обращено к телевизору, а его невидящие глаза устрашающе обращены на рассказчика. После новостей идет передача об архитектуре собора, и рассказчик пытается объяснить Роберту, как выглядит собор.Они курят марихуану, и он ошибается, не сумев передать визуальный эффект парящего пространства собора человеку, который, насколько может судить рассказчик, не имеет аналогов в пространственном измерении. Когда Роберт спрашивает, что такое фреска, рассказчик совершенно растерялся. Слепой предлагает решение, и на тяжелом бумажном пакете рассказчик рисует собор, а рука Роберта водит его рукой. Он начинает с коробки и остроконечной крыши, которая могла бы быть его собственным домом, и добавляет шпили, контрфорсы, окна и двери, и, наконец, он разработал готический собор линиями, сильно вдавленными в бумагу.Когда Роберт берет его за руку и заставляет закрыть глаза, чтобы прикоснуться к собору, он «видит». Даже когда ему говорят, что он может открыть глаза, он предпочитает не делать этого, потому что он изучает то, что он давно был неспособен воспринимать и даже сейчас не может сформулировать:

Я подумал, что оставлю их такими же немного дольше. Я думал, что это то, что я не должен забывать.

«Ну?» он сказал. «Вы смотрите?»

Мои глаза все еще были закрыты. Я был в своем доме и знал это. Но я ничего не чувствовал внутри.

«Это действительно что-то», — сказал я.

Собор, конечно же, — это пространство, которое не ограничивает, и его восприятие чего-то — объективного, существенного, значимого — что не может быть увидено обычным зрением, зависит от его необходимости воспринимать так, как воспринимает другой. В художественном выражении он учится менять точку зрения. В эмоциональном плане он учится сочувствовать. В тот момент, когда слепой и рассказчик разделяют одинаковое восприятие духовного пространства, чувство замкнутости рассказчика — замкнутости его собственным домом и обстоятельствами — исчезает, как если бы это произошло из-за акта благодати или очень большой духовной награды за практически незначительный жест.Следуя метафоре истории, рассказчик учится видеть глазами, отличными от того недостаточного набора, который делает его пьяным без друзей и скудным мужем.

Вспоминая своего покойного учителя Джона Гарднера, Карвер делает паузу, чтобы подумать о том, что в какой-то момент в поздней юности или раннем среднем возрасте мы все сталкиваемся с неизбежностью своей неудачи и страдаем «подозрением, что мы берем воду, и что в нашей жизни все идет не так, как мы планировали ». Какое-то время никто ничего не может сделать против ослабляющего воздействия такого признания.Но в «Затишье», «Маленькое, хорошее дело» и «Собор» главные герои взяты сзади пониманием. Когда это происходит, понимание приходит в результате незаслуженного и неожиданного дара, своего рода благодати, заключающейся в человеческом контакте, который испытывают немногие удачливые. Конечно, Карвер не подразумевает посещения Святого Духа и не утверждает, что спасение может падать на самых ничтожных из созданий в момент их величайшей нужды, как, например, во Фланнери О’Коннор, чья дурная жизнь Руби Терпин в «Откровении» спасается вопреки самой себе, когда ей показано равенство всех душ перед Богом.Карвер говорит, что благодать дарована нам другими смертными, и она приходит внезапно, возникая в таких обыденных обстоятельствах, как посещение парикмахерской, и среди таких неблагородных или банальных чувств, как ревность, гнев, одиночество и горе. . Это может быть представлено в случайном физическом контакте, и избавитель не обязательно осознает свою роль. Это вовсе не благодать в христианском смысле, это то, чем становится благодать в безбожном мире — глубокая и творческая связь между людьми, которая показывает отчужденным и уменьшенным созданиям Карвера, что возможен контакт в мире, который, как они полагали, был лишен смысла или любви. .Спокойствие дается прикосновением, маленькое, хорошее — это еда, которую мы получаем от других, а в соборах, которые мы собираем вместе, мы создаем большие пространства для духа.

Источник: Марк А.Р. Факниц, «Спокойствие», «Маленькая хорошая вещь» и «Собор: Раймонд Карвер и новое открытие человеческого достоинства», в Studies in Short Fiction , Vol. 23, No. 3, Summer 1986, pp. 287-296.

Эпплфилд, Дэвид, «Художественная литература и Америка: Рэймонд Карвер», в книге « Беседы с Рэймондом Карвером», , под редакцией Маршалла Брюса Джентри и Уильяма Л.Стулл, Университетское издательство Миссисипи, 1990, стр. 207, первоначально опубликовано в Франк: Международный журнал современного письма и искусства , № 8-9, зима 1987–1988.

Карвер, Раймонд, «Ванна», в О чем мы говорим, когда говорим о любви , Кнопф, 1981, стр. 47-56.

――――――, «Маленькая хорошая вещь», в Соборе , Кнопф, 1983, стр. 59-89.

Хау, Ирвинг, «Истории нашего одиночества», в New York Times Book Review , 11 сентября 1983 г., стр.43.

Маккаффери, Ларри и Синда Грегори, «Интервью с Рэймондом Карвером», в «Беседах с Рэймондом », , под редакцией Маршалла Брюса Джентри и Уильяма Л. Сталла, University Press of Mississippi, 1990, p. 102, первоначально опубликовано в журнале Alive and Writing: Interviews with American Authors of the 1980s , University of Illinois Press, 1987.

Runyon, Randolph Paul, Reading Raymond Carver , Syracuse University Press, 1992, p. 3.

Зальцман, Артур М., Понимание Рэймонда Карвера , University of South Carolina Press, 1988, стр. 4.

Шут, Кэтлин Вестфолл, «В поисках слов: борьба за спасение в художественной литературе Раймонда Карвера», в Hollins Critic , Vol. 24, No. 5, декабрь 1987 г., стр. 1-10.

Стулл, Уильям, «За пределами Хоуплессвилля: Другая сторона Рэймонда Карвера», в Philological Quarterly , Vol. 64, 1985, с. 11.

――――――, «Вопросы жизни и смерти», в Conversations with Raymond Carver , под редакцией Маршалла Брюса Джентри и Уильяма Л.Стулл, Университетское издательство Миссисипи, 1990, стр. 185, первоначально опубликовано в The Bloomsbury Review , январь / февраль 1988 г.

Викенден, Дороти. «Старая тьма, новый свет», в New Republic , Vol. 189, 14 ноября 1983 г., стр. 38.

Leypoldt, Gunter, «Epiphanic Moments» Раймонда Карвера, в стиле Style , Vol. 35, No. 3, Fall 2001, pp. 531-49.

Лейпольдт обсуждает четыре различных типа эпифанических моментов в художественной литературе Карвера: моменты внезапного озарения; задержанные прозрения, в которых персонажи осознают, что находятся на грани открытия, но не делают этого. понять, что это такое; иронизированные прозрения, в которых читатель выходит за пределы ограниченной точки зрения персонажа; и комические прозрения, не имеющие отношения к общему завершению сюжета.

Мейер, Адам, Раймонд Карвер , Серия авторов Туэйна в Соединенных Штатах, № 633, Издательство Туэйн, 1995.

Мейер анализирует жизнь и карьеру Карвера и большую часть его литературных произведений. Он прослеживает путь художественного развития Карвера, утверждая, что термин «минимализм» применим только к части его работ. В своем анализе «Маленькой хорошей вещи» Мейер соглашается с мнением критиков о том, что эта работа является одной из самых эффективных из всех рассказов Карвера.

Нессет, Кирк, Истории Раймонда Карвера: критическое исследование , Ohio University Press, 1995, стр. 61-66.

Нессет считает, что «Маленькая хорошая вещь» наполнена и оптимизм, которых нет ни в одном другом рассказе Карвера. Психологическое и духовное расширение связано с тем, что персонажи учатся слушать и общаться друг с другом.

Педен, Уильям, The American Short Story: Continuity and Change, 1940–1975 , 2-е издание, исправленное и дополненное, Houghton Mifflin, 1975.

Педен анализирует важные тенденции и движения, связанные с американским рассказом за тридцать пять лет до времени, непосредственно предшествовавшего работе Карвера. Он обсуждает работы самых выдающихся авторов короткометражных произведений последнего времени, включая Джона Апдайка, Джона Чивера, Дональда Бартхольма, Бернарда Маламуда и Джойс Кэрол Оутс.

Небольшой товар

Ерунда… Болонья… Салями… Салуми… давайте назовем все это мясным блюдом.

Слово французское и, строго говоря, означает «приготовленное мясо» (от «стул», что означает «плоть», и «cuit», что означает «приготовленное»).Charcuterie — это не только сами консервированные мясные продукты, но и многовековые традиции консервирования, а во Франции — магазины деликатесов, в которых продаются эти продукты. В Италии категория соленого и вяленого мяса называется салуми, из которых саляме (множественное число салями) является одним из видов (все еще со мной?).

До охлаждения в большинстве культур существовали способы консервирования мяса. Возможно, это было сделано для сохранения семейных свиней или добычи, полученной на охоте, но возникла необходимость в изучении способов удаления влаги из мяса (соление, консервирование, копчение, ферментация), чтобы замедлить процесс порчи.Методы были разработаны, протестированы и в конечном итоге систематизированы.

В случае мортаделлы, например, традиционной болонской колбасы, Италия, и оригинальной чепухи, общие ингредиенты регулируются законом, но точные ингредиенты, а также пропорции держатся в секрете и зависят от производителя.

В наши дни рестораны в штате Мэн могут подавать мясные закуски, в которые, помимо мяса, могут входить также соленые огурцы, горчица и консервированные фрукты. Согласно бизнес-отчетам, мясные закуски ручной работы становятся все более популярными как «закуска, которая, скорее всего, вызовет ажиотаж в ресторанах».В любом случае значение термина скользкое.

Тем не менее, основным продуктом мясных закусок является свинина, а для колбасных мастеров незаменима хорошая свинина, местная свинина, полученная от свиней, которых лечат гуманно и кормят сложной диетой.

Если отличительной чертой настоящего ремесленника является способность принять процесс, сосредоточиться только на главном и преобразовать что-то грубое в нечто большее, чем его части, то 34-летний Оливер Перкинс — один из них. В понедельник утром в январе Перкинса можно было найти мытьем полов в своем магазине A Small Good в Рокпорте, штат Мэн. Понедельник был днем ​​«глубокой уборки».

«Мелкие товары» — это термин, используемый в Австралии, откуда родом Перкинс, и относящийся к мелким мясным продуктам, таким как колбаса и бекон. В штате Мэн Перкинс вдохнул новую жизнь в эту фразу, выпустив 18-месячное производство сертифицированных Министерством сельского хозяйства США оптовых колбасных изделий. В связи с расширением, физический размер скоро увеличится вдвое. Perkins производит здесь различные сыровяленые и копченые мясные продукты, все из свиней штата Мэн. Он знает, кто их вырастил, и знает, что они ели. Он делает панчетту, гуанчиале, коппу и салями.В одном из них, саляме из северных специй, в качестве ароматизатора используются сушеные косточки (плоды) местных северных специй. Другой использует сидр с местной мельницы. Прямо сейчас его продукты продаются на специализированных рынках и в сырных магазинах, но планируются и другие рестораны.

Perkins возражает против термина «charcutier».

«Я бы сказал, что мясник больше похож на повара, чем на мясника, и имеет классическое образование. Я не знаю, что считать собой.”

В Австралии Перкинс работал в отделе антропологии Австралийского музея, собираясь начать карьеру в академических кругах. Но в 2013 году он и его жена Келли покинули Австралию и приехали в Америку. Они хотели иметь ферму и «быть на улице, заводить животных и создавать этот мир для моей семьи. Думаю, мне надоело сидеть в архивах и изучать культуры других народов », — говорит Перкинс. Итак, они приехали в Западный Массачусетс, откуда родом Келли, и Перкинс устроился на работу в мясной цех, где он приобрел навыки, которые были востребованы на рынке.

Его бизнес вырос из желания найти способ субсидировать владение фермой.

«Попасть на землю без наличных денег нам было непросто, — говорит он. Покупка сельхозугодий в штате Мэн казалась наиболее доступной после рассмотрения недвижимости в Вермонте и Массачусетсе. А с помощью Maine Farmland Trust Перкинсы купили 150 акров земли в Хоупе, где они в конечном итоге будут выращивать своих собственных свиней.

По вторникам свиньи с небольших местных ферм прибывают в «Небольшой товар» — 300 фунтов молодых, упитанных, выращенных здесь же «старинных дворняг», как их называет Перкинс.Он говорит, что вкус мяса напрямую связан с тем, как с животным обращались и кормили, и что он скептически относится к компаниям, которые взимают надбавку за продукты из традиционных пород.

«Свиньи на вкус не будут похожи на их генетику», — говорит он.

Работая в одиночку, Перкинс разбивает свинью на составные части, следя за соотношением всей мускулатуры к обрезке, которое варьируется от животного к животному. Это баланс, пытающийся получить оптимальное сочетание продуктов от каждого животного: панчетта, лонца, коппа, салями.Он использует осторожные и трудоемкие методы «разделки швов», при которых сохраняются отдельные мышцы или группы мышц, а не измельчается целое животное. Поскольку в этом методе мясо удаляется до костей, тратится очень мало.

Еще кое-что, что отличает A Small Good от других предприятий, — это понимание Перкинсом терруара. Его цель — «найти способ привнести в наш продукт региональное выражение штата Мэн. Это выражение связано не только с ингредиентами, но и с бактериями и культурами.С этой целью он использует не только морскую соль из морской соли штата Мэн в Маршфилде и вышеупомянутых местных свиней, но также собирает урожай местных и диких культур для ферментации салями. Он называет это своим домашним молочным рассолом.

«Промышленным стандартом является использование лиофилизированных пакетов культур. Но мы ими не пользуемся. Мы — единственное в стране предприятие, сертифицированное Министерством сельского хозяйства США, которое занимается дикой ферментацией ».

«Салуми из цельной свиньи, ферментированное в диком виде на Среднем побережье штата Мэн», — так Перкинс описывает свой бизнес.«Теперь у нас есть то, чего больше нигде нельзя сделать». И это большой плюс.

историй, которые мы любим: «Маленькая хорошая вещь», Рэймонд Карвер

Мальчик сбит машиной в день своего рождения, он идет домой, кажется, только ошеломленный, а через день умирает. Если бы вас попросили написать рассказ на такую ​​тему, как бы вы поступили? Казалось бы, логично представить эту историю в геометрических терминах в виде замкнутого круга, в котором мы, читатели, будем представлены только ближайшим родственникам мальчика: тем людям, которые больше всего пострадали от смерти.Ведь рассказ должен быть , короче . Возможно, также имеет смысл закончить историю смертью мальчика, чтобы не углубляться в нарастающие ужасы горя и замешательства, которые предположительно последуют за этим. Чтобы усилить эмоциональную силу рассказа, не делая его слишком очевидным, вы можете задержаться на деталях ухудшающегося состояния мальчика и сделать родителей в отношении этого состояния более или менее оцепеневшими. Мальчика тоже, с точки зрения его характера , можно было бы охарактеризовать как подавленного, почти нечеткого: символ определенной категории, юная фигура, которая умирает преждевременно, что само по себе настолько преследует и печально, что, казалось бы, бросает вызов потребности в характере. разработка и детализация.

Карвер делает некоторые из ходов, которые я описал выше, но «Маленькая хорошая вещь» почти неизгладима из-за нелогичного выбора автора. Первый из них носит структурный характер и пронизывает историю на нескольких уровнях. Карвер решает изначально ограничить масштабы потерь, которые исследует история, очень заметным образом помещая в историю персонажей, которые вообще не знают главную фигуру, мальчика. Может показаться, что это потенциально может сделать историю менее эмоционально резонирующей, но, конечно, эффект обратный.В. Х. Оден в своем стихотворении «Musée des Beaux Arts» начинает с трюизма, с которым, кажется, согласен Карвер:

О страдании они никогда не ошибались / Старые Учителя: насколько хорошо они понимали / Его человеческое положение: как это происходит / Пока кто-то ест, или открывает окно, или просто тупо идет (строки 1-4).

Я предполагаю, что большинство читателей вспоминают «Маленькую, хорошую вещь», так это пекарь, который звонит и звонит паре, пока их сын умирает, пытаясь заставить их заплатить за праздничный торт, который заказала мать.Пекарь никогда не встречает мальчика в рассказе. Следовательно, пекарь не может и не заботится непосредственно о мальчике. Но в конце истории он приходит, чтобы позаботиться о родителях, подогревая им булочки с корицей на своей кухне, пока они втроем «разговаривают до самого утра». В то время как родители мальчика размышляют о том, через что они проходят в ходе истории — Ховард (отец) понимает, насколько ему повезло до этого момента в своей жизни, Энн (мать) мрачно комментирует после смерти Скотти, что эти двое из них теперь будет один — ни один из них не имеет привилегии сказать, как пекарь о себе: «Я не злой человек, я не думаю.Пекарь — это читатель, вовлеченный в историю, который становится лучше как личность благодаря предлагаемому ему повествованию, которое он сам не переживает напрямую: «Мой сын мертв», — сказала она холодно, даже окончательно. «В понедельник утром его сбила машина». Таков масштаб истории с точки зрения пекаря, но он меняет пекаря, то есть является аргументом в пользу силы формы рассказа.

«Маленькая хорошая вещь» — пятая история из коллекции Карвера 1989 года. Собор.

«Маленькая, хорошая вещь» — это — с точки зрения степени, до которой простираются щупальца истории — самая большая история Карвера не потому, что она одна из самых длинных, а потому, что опыт пекаря на самом деле повторяющееся, центральное переживание истории.Когда Энн выходит из больничной палаты сына после того, как доктор Фрэнсис объявляет, что Скотти впал в кому, она встречает «негритянскую семью», сидящую в плетеных креслах в приемной. Энн принимают за медсестру — за того, кто может рассказать им о состоянии их сына Франклина. Но, конечно, Энн не может этого сделать. Вместо этого она рассказывает семье, что с ней случилось («Моего сына сбила машина»), а они, в свою очередь, рассказывают ее , что случилось с им («Наш Франклин, он на операционном столе.Кто-то порезал его. Пытался убить его »). Когда Энн возвращается в больницу после принятия ванны, она спрашивает в медпункте о состоянии Франклина и узнает, что он умер. Так что смерть Скотти даже не единственная в истории. Скорее, это история о паутине смертей, которая составляет ткань нашей коллективной социальной жизни. «Маленькое, хорошее» в рассказе не только встроено в сцену, в которой пекарь Энн и ее муж в конце рассказа делятся друг с другом. Он также присутствует в моменте, когда Энн спрашивает медсестру о состоянии сына, который не является ее сыном, и в короткой сцене, где отец Франклина и мать Скотти рассказывают истории о состоянии своих сыновей.«Маленькая, хорошая вещь» — это не столько о смерти, сколько об усилиях людей передать свой опыт страха и потери другим. Форма общения only , которую мы видим в этой истории, — это такой тип обмена: описание близких людям, которые не знают детей, о которых говорится, и не смогут узнать их, потому что эти дети умрут прежде, чем такая возможность представится. Карвер не , а развивает характер Скотти, за исключением того, что он в некотором смысле типичен для восьмилетнего мальчика.Он действительно задерживается на медленно развивающемся заболевании мальчика, используя его тайну, чтобы продвигать историю. Поразительно, но он описывает нам последний вздох мальчика и проводит нас через больницу с Энн и Ховардом, когда они оставляют тело своего мальчика. «Маленькая хорошая вещь» намного больше, чем должна быть. В нем больше, больше персонажей, больше смертей, больше сцен, чем можно было бы представить в такой продолжительной истории. В результате он вместительный и нащупывающий. Кажется, что многие из рассказов Чехова (любимого писателя Карвера) несколько незакончены и зарисованы.Но мне нравится эта история, потому что это великолепный пример того, на что способен короткий рассказ, и почему эта форма так хороша для работы и изучения.


The Paris Review — Маленькие, хорошие вещи

Одно из стихотворений Мэри Оливер начинается словами «Что-то случилось / с хлебом / и с вином». Самая необычная загадка, съедобные продукты не разошлись по пути слив в произведении Уильяма Карлоса Уильяма «Это просто сказать».

Вино и хлеб Оливера, как она объясняет во второй строфе, «были благословлены.Эти два центральных элемента христианской веры были сняты с их обыденности, изолированы, чтобы показать необычность даже самых обычных вещей. Хлеб и вино соединяют воду и слова, чтобы стать тем, что верующие называют таинствами: Евхаристия — это причастие, приготовленное из основных продуктов питания и праздничных напитков; крещение — это причастие в чистой прозрачной воде.

Один из способов понимания таинств, который, возможно, лучше всего сформулировал литургист Гордон Латроп, состоит в том, что простые вещи становятся центральными.Когда христиане говорят о бане и столе, они имеют в виду не только особые таинства омовения и еды, но также указывают на сакраментальный характер каждой ванны и каждого стола. Расположение одного стола и одной ванны показывает великолепие всех столов и всех ванн.

Это отличие — призвание христиан, но также и призвание писателя. Внимательность писателя проявляется в том, как этот писатель поднимает на уровень экстраординарности самые обычные люди, места и вещи.

Неудивительно, что великих католических писателей превозносят за сакраментальное письмо, часто за их рассказы о причастии. «Намек на объяснение» Грэма Грина развивается вокруг запоздалого признания взрослого прислужника, который в детстве украл освященную облатку. Фланнери О’Коннор включила в свои письма и эссе подробные описания Евхаристии, но также включила несколько шутливых рассказов в свои художественные произведения, из которых мне больше всего нравится старый священник из «Перемещенного лица», который, не будучи в состоянии говорить о богословии с миссис Бестер.Макинтайр или любой из ее помощников «регулярно приходили раз в неделю с мешком панировочных сухарей» для павлинов. Рассказы Дж. Ф. Пауэрса завалены рясами и рельсами для причастия, в том числе дебаты о достоинствах деревянных и стеклянных чаш в книге папских обличений, которую брат Тит зачитывает отцу Дидимусу в «Львы, олени, прыгают».

Но другие писатели сотворили чудо, превратив обычную еду в нечто необычное. Я не хочу ссылаться на экстравагантность трапезы, подобной «Пиру Бабетты», где героиня Карен Бликсен использует щедрость своего лотерейного выигрыша для создания несравненного чувственного банкета.Нет, эти шесть блюд — слишком очевидный пример вкусовой грации, даже несмотря на то, что им удается соблазнить строгую христианскую секту рассказа.

Я думаю о таких писателях, как Андре Дубус, католик, чьи таинства всегда проливались из святилища в мир. Взять, к примеру, «Из снега», одну из историй Дубуса с участием Луанн Акрено, матери, которая «наблюдала, как бурый сахар пузырится в свете пламени, нюхала его и корицу, и слушала, как ее семья говорит о снеге… сказала себе, что этот тост и овсянка были причастием, физической формой, которую в этот момент приняла любовь.”

«Маленькая, хорошая вещь» Раймонда Карвера переходит в сакраментальную трапезу такого рода. В этой малонаселенной истории Энн и Ховард Вайсс теряют своего восьмилетнего сына Скотти. Неназванный пекарь, нанятый испечь торт к восьмому дню рождения мальчика, берет на себя роль антагониста, его презирают больше, чем водителя, который сбивает Скотти своей машиной и уезжает с места аварии.

Заказав на день рождения мальчика дорогой торт, который они не забывают забрать после его смерти, Энн и Ховард подвергаются телефонным звонкам по поводу их сына, которые выглядят как беспокоящие.Пекарь звонит, чтобы задать угрожающие вопросы: «Ты забыл о Скотти?» и «Вы забыли его?» — но никогда не называет себя во время разговора.

Эти звонки — душераздирающие знаки препинания в истории, поскольку Энн и Ховард, мчащиеся в больницу и обратно, сталкиваются с неопознанным, бестелесным голосом по телефону. Ужас звонков настолько реален, что в какой-то момент Ховард задается вопросом, «может быть, [это] водитель машины, может быть, он психопат и каким-то образом узнал о Скотти».”

В конце концов Энн понимает, что это пекарь звонит по телефону. Возмущенная, она требует, чтобы Ховард немедленно отвез ее в торговый центр, чтобы противостоять этому человеку. Прибыв в полночь и прерывая пекаря во время его ночного пеканья, Энн чувствует «внутри нее глубокое жжение, гнев, который заставил ее чувствовать себя больше, чем она сама», и она признается пекарю: «Я хотела убить тебя. Я хотел твоей смерти.

И Энн, и пекарь успокаиваются только тогда, когда она объявляет о смерти сына.«Позвольте мне сказать, как мне жаль, — отвечает пекарь. «Одному Богу известно, как жаль». Он наливает кофе и достает булочки из духовки, объясняя Ховарду и Энн: «Вы должны есть и продолжать. Еда — это мелочь, но в такое время хорошо ».

Сцена величественна: злоба превратилась в доброту, жестокость превратилась в любовь, три разных человека связаны друг с другом простым актом еды. Карвер дал нам систематическое определение и иллюстрацию таинств: «Маленькая, хорошая вещь в такое время».«Евхаристия действительно является одним из тех центральных ритуалов, которые придают смысл и форму хаосу. «Вкусите и увидите», — говорит псалмопевец в 34-м псалме, но «понюхайте», — требует от своих гостей пекарь из рассказов Карвера.

Еще одно подобное кулинарное чудо можно найти в книге Дж. Д. Сэлинджера Franny and Zooey . Когда благосклонность предложенного Бесси куриного супа остается незамеченной Фрэнни, Зуи говорит своей сестре, что «если вы хотите религиозной жизни, вам следует знать прямо сейчас, что вы упускаете из виду каждое проклятое религиозное действие, которое происходит вокруг этого. дом.У тебя даже не хватает здравого смысла, чтобы пить, когда кто-то приносит тебе чашку освященного куриного супа ».
Зуи утверждает, что освящать можно любую пищу, даже куриный суп, и что освящение — это не какой-то далеко уединенный религиозный ритуал, выполняемый только священниками в храмах, но простой, центральный акт служения одного человека другому. «Как, черт возьми, ты собираешься распознать законного святого, — спрашивает Зуи своей сестре, — если ты даже не знаешь чашки освященного куриного супа, когда она стоит прямо перед твоим носом?»

Обычные булочки и кофе, теплый куриный суп и овсянка на плите — вот рецепты причастия, которые меня поразили.Такой рецепт можно найти в романе Мэрилин Робинсон Gilead . Целая жизнь вафель и вина у алтаря, но что умирающий преподобный Джон Эймс вспоминает о своем маленьком сыне как о самой святой трапезе? Вспоминая тот день, когда он пошел со своим отцом, чтобы помочь сносу церкви, пораженной молнией, Эймс говорит, что «мой отец принес мне кусок печенья на обед, и я выполз и встал с ним на колени под дождем. Помню, как будто он преломил хлеб и положил кусок мне в рот.”

Простое, покрытое пеплом печенье, разделенное между отцом и сыном, было для Эймса самой священной трапезой. Он с оптимизмом вспоминает десятилетия спустя, что его собственный сын сформирует подобное воспоминание о хлебе, переходящем из его рук в рот мальчика.

Печенье Эймса напоминает знаменитый «гребешок из раковины паломника» из книги Пруста «Воспоминания о прошлом, ». Невозможно созерцать вкусовую изящество в художественной литературе, не думая о той залитой чаем мадлен, потому что только после того, как откусил этот торт, рассказчик вспоминает свою тетю Леони и всех мадлен, которые она использовала, чтобы служить ему в детстве в Комбре.Рассказчик Пруста, перешедший от солипсизма к общению с другими, свидетельствует о чуде того, что обычная еда становится чем-то большим. Простой акт еды пробуждает целую вселенную памяти и смысла:

И как только я узнал вкус крошки мадлен, пропитанной ее отваром из липовых цветов, который дарила мне моя тетя … тотчас же старый серый дом на улице, где находилась ее комната … а вместе с домом — город, с утра до ночи и в любую погоду, Площадь, куда меня отправили перед завтраком, улицы, по которым я обычно выполнял поручения, проселочные дороги, по которым мы ехали, когда было хорошо … и добрые люди деревни и их маленькие жилища и приходская церковь и весь Комбре и его окрестности, приняв свои правильные формы и укрепившись, возникли, как город, так и сады, из моей чашки чая.

То же самое чудо происходит в To the Lighthouse , когда boeuf en daube миссис Рамзи объявляется «совершенным триумфом». Свечи освещают лица Рамзи и их гостей, поскольку экстраординарные усилия миссис Рамзи по созданию дома и семьи завершаются объединением ингредиентов, амбиций и привязанности в «смесь пикантного коричневого и желтого мяса». Этот званый обед завершает начальную часть романа, закрепляя себя в воспоминаниях присутствующих, объединяя их в эпизоде ​​«Время идет» во второй части романа Вульфа.

«Что-то случилось», — говорила Мэри Оливер говядине, овощам и бульону в сказке Вульфа на острове Скай. Подобно мадлен и чаю в Прусте, как кофе и булочки в Карвере, званый обед миссис Рамзи стал шедевром: постоянное внимание Вульфа изменило простые вещи.

Благодать может быть даром таинств, но внимательность — это дар, производимый ритуалами писателя. Христиане верят, что крещение и причастие были созданы и поддерживаются Богом, ритуалы установлены отдельно, чтобы освещать каждую ванну и каждый прием пищи.Параллель с такими писателями, как Вульф, Пруст, Робинсон, Сэлинджер и Карвер, заключается в том, что их представление об определенных и совершенных блюдах освещает потенциал для общения: читатели приходят к убеждению, что один персонаж или одна история могут показать великолепие всех персонажей. и все сказки.

Кейси Н. Кеп — писатель с восточного побережья Мэриленда.

54 идеи малого бизнеса для всех, кто хочет вести собственный бизнес

Соучредитель Airbnb Брайан Чески сказал: «Если бы мы попытались придумать хорошую идею, мы бы не смогли придумать хорошую идею. .Вам просто нужно найти решение проблемы в вашей собственной жизни ».

Если вы похожи на Брайана и уже думали о решении проблемы, с которой сталкиваетесь в своей жизни, — или вы идете по пути к этому, — то открытие малого бизнеса может быть в вашем будущем. Это также может быть для вас, если вы мечтаете в последний раз уйти с работы с девяти до пяти и стать самим себе боссом.

Но хотя вы можете чувствовать себя готовым к новому предприятию и увлечены своей идеей, вы, возможно, ищете какое-то направление.

Чтобы помочь вам начать работу, вот список идей малого бизнеса, разделенных на три основных раздела:

Первый шаг к тому, чтобы стать успешным предпринимателем, — это найти бизнес-идею, которая работает на вас. В этой статье вы найдете десятки идей для малого бизнеса, которые вы можете начать из дома и расширять по мере роста вашей клиентуры.

Лучшие идеи для малого бизнеса

1. Разнорабочий

Источник изображения

Вы всегда что-то ремонтируете по дому? Часто на связи, когда друзьям нужно завершить небольшие проекты? Создайте веб-сайт, проведите конкурентный анализ, чтобы определить, сколько стоит ваше время и опыт, и обратитесь к друзьям, которым вы помогали раньше, за рекомендациями.

2. Столяр

Точно так же, если у вас есть страсть к созданию красивой мебели или других товаров для дома из дерева, это может стать для вас нишей для малого бизнеса. Начните с размещения нескольких своих работ на таких сайтах, как Etsy. После того, как вы создадите подписчиков, подумайте о создании веб-сайта, принятии индивидуальных заказов или расширении до отделки и обивки.

3. Консультант по онлайн-знакомствам

Консультанты по знакомствам обычно берут плату за свое время. Они помогают людям создавать успешные профили онлайн-знакомств, находить возможные совпадения за пределами типичных онлайн-каналов и предлагают уровень персонализации, недоступный на таких сайтах, как Tinder.Думаешь, у тебя есть ловкость для матча? Это может быть ваш бизнес.

4. Специалист по шитью и перешивке

Источник изображения

Людям всегда нужно подшивать одежду и застегивать пуговицы — и вы могли бы сделать это. Если вы любите шитье, начните с предложения простых услуг, подобных упомянутым выше, и расширьте свой репертуар, включив в себя пошив одежды и дизайн, по мере того, как вы увеличиваете клиентскую базу и спрос.

5. Внештатный разработчик

От создания веб-сайтов для других малых предприятий до технической поддержки определенных проектов — качественная веб-разработка сейчас очень востребована.Как веб-разработчик, вы, естественно, обладаете набором технических навыков. Используйте свои знания и опыт, чтобы клиенты, у которых нет вашего опыта, могли понять, в чем вы им поможете.

Чтобы помочь с этим, протестируйте свои сообщения на друзьях и родственниках, которые не имеют четкого представления о том, чем вы занимаетесь. Если они смогут резюмировать то, что вы делаете, ваши сообщения, скорее всего, будут эффективны среди людей, не связанных с вашей отраслью.

6. Персональный тренер

Предлагайте консультации на дому, индивидуальные режимы питания и физических упражнений, а также общественные учебные лагеря, чтобы донести информацию до людей.Не забудьте заполнить ленту Instagram вдохновляющими цитатами, бесплатными видео с упражнениями и вкусными закусками — это обычный способ для фитнес-гуру создавать свои бренды в нашем цифровом мире.

Если вы решите пойти по этому пути, можно сначала начать с малого, а затем увеличивать масштаб. Например, MOURfit — это бизнес по индивидуальным тренировкам в Индианаполисе, который начинался с общего тренажерного зала, а затем вырос в частный тренажерный зал, предлагающий групповой фитнес, индивидуальные тренировки и услуги питания.

7.Графический дизайнер-фрилансер

Устанавливайте свой собственный график работы, выбирайте проекты и создавайте портфолио и бизнес, которыми вы гордитесь. От дизайна веб-сайтов до графики для блогов и многого другого, многие компании ищут опытных графических дизайнеров для поддержки различных проектов.

Если вы только начинаете заниматься графическим дизайном, попробуйте эти восемь советов и приемов, которые идеально подходят для начинающих. Если у вас больше опыта, но вам нужно создать портфолио для привлечения клиентов, эти подсказки помогут вам развить творческий потенциал в кратчайшие сроки.

8. Тренер по жизни / карьере

Если у вас есть опыт успешного перехода к карьерным, личным и социальным изменениям, используйте его в качестве жизненного или карьерного тренера. Многие из нас ищут совета в своей карьере — и найти кого-то, у кого есть время для наставничества, может быть непросто.

Инструкторы по личному / карьерному росту обходятся недешево, но они могут предложить клиентам интенсивное практическое обучение и советы, необходимые им, чтобы сделать серьезные шаги в своей личной и профессиональной жизни.В конце концов, каждому время от времени нужен воодушевляющий совет.

Источник изображения

Ищете вдохновение? Нария Бродус посвятил более 20 лет тому, чтобы помогать людям создавать лучшую рабочую среду и успешно управлять изменениями в качестве тренера по вопросам карьеры и лидерства. Прочтите ее историю, чтобы получить больше вдохновения, чтобы приступить к реализации этой идеи малого бизнеса.

9. Составитель резюме

Создание резюме, сопроводительного письма и, при необходимости, портфолио для новой работы может быть трудным и трудоемким процессом.Вот почему многие люди нанимают помощников. Помогите клиентам составить индивидуальные резюме, красиво отредактированные сопроводительные письма и тщательно составленные портфолио, которые работодатели не могут игнорировать.

10. Писатель-фрилансер

Если у вас есть навыки письма, есть кто-то, кто готов вам за них заплатить. Пишите сообщения в блогах, журнальные статьи и изобилие копий веб-сайтов — просто убедитесь, что у вас есть объем работы, которым вы сможете поделиться с потенциальными клиентами. Даже если вы создадите несколько образцов, которые будут всегда под рукой, они помогут продемонстрировать вашу работу и привлечь новых клиентов.

11. Переводчик

Говорите на иностранном языке? Запустите службу переводов. Подумайте о том, чтобы специализироваться на определенном жанре перевода, таком как медицинский или финансовый перевод, поскольку вы можете заполнить нишу в своем сообществе.

12. Садовый дизайнер

Многие люди готовы делать грязную работу на заднем дворе, но немногие обладают ноу-хау, чтобы завершить первую часть этого процесса — проектировать и планировать пространство на заднем дворе. Составьте проекты открытых пространств ваших клиентов и позвольте им самим копать.

13. Владелец магазина электронной торговли

Вы создаете, собираете или курируете что-нибудь особенное? Подумайте о том, чтобы открыть магазин электронной коммерции и превратить свое хобби в работу на полную ставку. Если вам нужно где-то продать всю гончарную посуду, которую вы делаете, или повод для поиска спортивных памятных вещей, которые вы любите отслеживать, интернет-магазин может сделать вас финансово выгодным для продолжения своей страсти.

14. Ландшафтный дизайн

Кошение, обрезка деревьев и сезонный декор — все, что нужно для района.Если у вас есть или вы можете приобрести оборудование, ландшафтный бизнес может быть прибыльным делом.

15. Видеооператор

Производство видео требует, чтобы вы заранее инвестировали в оборудование, которое может быть довольно дорогим. Но именно это и делает ваши услуги такими ценными. Убедитесь, что у вас есть лента с вашей работой, чтобы поделиться ею, или создайте веб-сайт с несколькими подборками ваших работ, доступными для заинтересованных зрителей.

Чтобы узнать больше об искусстве видеосъемки, ознакомьтесь с полным руководством по видеомаркетингу.

16. Фотограф

Начните с фотосессии для своей семьи и друзей. По мере того, как вы создаете объем работ, просите рекомендаций и обзоров. Фотографический бизнес часто растет из уст в уста, поэтому создайте страницу в Facebook, где вы можете отмечать недавних клиентов. Видео, в которых вы отметили этих клиентов, появятся в лентах новостей их друзей, где они смогут просмотреть вашу работу. Вы также можете попросить их оставить отзывы на вашей бизнес-странице в Facebook.

Если вы не знаете, с чего начать заниматься фотографией-фрилансером, взгляните на путь Эрики Клейтон в бизнес.Ее совет? Дайте себе четкий срок, чтобы получить прибыль.

17. Планировщик путешествий

Время турагента, возможно, проходит, но люди все еще ищут тех, кто умеет более нетрадиционно координировать поездки. Если вы всегда планируете идеальный отпуск с красивыми отелями, идеальным расположением и множеством восхитительных ресторанов, выстроенных в очередь на каждый вечер, рассмотрите рекламу своих услуг как более современный подход к планированию путешествий.

18.Специалист по ремонту автомобилей

Дьявол кроется в деталях, и вы тоже можете им стать. Услуги по детализации автомобилей, которые едут к клиенту, удобны для занятых людей, которые не могут найти время, чтобы пробежаться по автомойке. В этом бизнесе вашим клиентам нужно только заплатить, и услуга будет оказана за них, прежде чем они об этом узнают. Просто убедитесь, что у вас достаточно гибкости, транспорта и оборудования, чтобы взять с собой бизнес в дорогу.

19. Домашний инспектор

Работа домашнего инспектора требует сертификации и большого опыта, но может предложить гибкий график работы и стабильный доход.Подтвердите лицензионные требования в вашем штате, прежде чем начинать заниматься этим типом малого бизнеса. Вы должны быть уверены, что предоставляете своим клиентам лучший сервис, имея все свои учетные данные в порядке.

20. Уборщица

При низком входном пороге уборка дома может стать отличным способом быстро начать заниматься любимым делом. Рассмотрите возможность размещения рекламы в домах в вашем районе и получите больше прибыли, зарабатывая несколько малых предприятий в качестве клиентов.Обычно они получают более высокую зарплату за аналогичный объем работы.

Нужно вдохновение? Эта услуга по уборке для малого бизнеса выросла в Instagram практически за одну ночь после того, как их контент стал вирусным во время пандемии.

Источник изображения

21. Личный повар

Все мы любим поесть, но у немногих из нас есть время или силы, чтобы готовить полезные и вкусные блюда. Рекламируйте свои услуги как местным семьям, так и компаниям. Чтобы сэкономить на начальных затратах, подумайте о том, чтобы составить расписание для определенных групп клиентов, например, вегетарианцев, чтобы вы могли готовить большее количество одного и того же блюда.

Источник изображения

Аппетитные блюда от шеф-повара Пола доступны клиентам по всей стране. Его клиентура состоит из спортсменов, корпоративных клиентов и местных спортзалов.

22. Управляющий недвижимостью

Многие люди поддерживают недвижимость, в которой они не живут, часто в разных городах или штатах. Как управляющий недвижимостью, вы можете помочь владельцу собственности обеспечить хороший уход за своим домом, решить мелкие проблемы по мере их возникновения и служить связующим звеном для арендаторов.

23. Координатор услуг по упаковке

Переезд — это всегда боль, и многие люди берут на себя весь процесс упаковки. Хотите иметь постоянный поток клиентов? Станьте партнером местной службы переезда, которая будет направлять к вам новых клиентов.

24. Массажист

Как массажист, успокаивает боли в мышцах и способствует умиротворению ваших клиентов. Изучите учебные и сертификационные курсы в своем городе и штате и приобретите переносную кровать для посещения клиентов.

25. Crafter

Создание новинок вручную — увлекательный и уникальный способ начать небольшой бизнес. Независимо от того, делаете ли вы украшения, трикотажные удобные вещи или даже парики на заказ, для вашей продукции наверняка найдется рынок сбыта. Привлекайте свою аудиторию с помощью креативного маркетинга в социальных сетях и поисковой системе, оптимизируйте свой веб-сайт для уникальных продуктов, которые вы производите.

26. Владелец гостиницы типа «постель и завтрак»

Это еще одно коммерческое предприятие, которое потребует от вас поиска правильной лицензии в вашем штате, но оно того стоит, чтобы увидеть, как ваши мечты сбываются.Подумайте, какие гости будут путешествовать в ваш регион, и создайте специальные пакеты и тематические туры, которые будут соответствовать их интересам в вашем регионе.

27. Дизайнер интерьеров

.

Подобно ландшафтному дизайну — многие люди имеют возможность покупать мебель и предметы домашнего декора, необходимые для наполнения своих комнат, но мало кто знает, с чего начать. Создание портфолио может занять некоторое время, но документирование ваших проектов и их публикация в Интернете может создать базу фанатов, превосходящую ваши самые смелые мечты.

Источник изображения

Нужно вдохновение? Посмотрите аккаунт в Instagram Сандры Кавалло, посвященный дизайну интерьеров.

28. Владелец некоммерческой организации

Если вы мечтаете посвятить свою жизнь делу, в которое верите, возможно, пришло время основать некоммерческую организацию. Вам нужно будет зарегистрировать свой бизнес и подать заявление на получение статуса освобожденного от уплаты налогов согласно 501 (c) (3), и тогда от вас потребуется соблюдать действующие стандарты соответствия, но отдача оказывает существенное влияние на дело, в которое вы верите. в.

29. Экскурсовод

Любите местную историю вашего города или штата? Подумайте о том, чтобы стать гидом. Конечно, вам нужно будет провести много исследований, чтобы хорошо справиться с работой, но это половина удовольствия. Выделите себя, предлагая туры, посвященные определенной нише в истории вашего сообщества.

Некоторые гиды, например гиды на Freedom Trail в Бостоне, предлагают исторические пешеходные экскурсии по самым посещаемым местам своего города, в то время как другие курируют экскурсии для гурманов, чтобы гости могли ощутить истинный вкус города.

30. Репетитор

Независимо от того, являетесь ли вы гением математики, мастером игры на фортепиано или поклонником Шекспира, найдется кто-то, кому нужна небольшая помощь в вашей области знаний и кто готов за нее заплатить. Рекламируйте свои услуги в местных школах, общественных колледжах, общественных центрах и даже в социальных сетях, чтобы получить известность и создать клиентскую базу.

31. Консультант

Если у вас есть значительный опыт или знания в определенной области, подумайте о том, чтобы стать консультантом.Возможно, вы являетесь экспертом в приеме на работу, обладаете способностями к поисковой оптимизации или привели несколько отделов продаж к шестизначному успеху. Определите свой опыт и продвигайте себя в качестве консультанта по действующей ставке.

32. Владелец бутика одежды

Если вы мечтаете построить собственную империю моды, почему бы не начать с местного бутика? Создавайте ажиотаж с помощью впечатляющих оконных дисплеев, вдохновляющих учетных записей в социальных сетях и активного участия сообщества.

33. Организация мероприятий

Вы можете специализироваться на мероприятии определенного типа — например, на свадьбе или корпоративном собрании — или выступить в роли организатора мероприятий всех профессий.Если вы хорошо организованы, ориентируетесь на детали и имеете опыт планирования крупных мероприятий, возможно, пришло время другим извлечь пользу из ваших навыков.

34. Владелец специализированного продовольственного магазина

Источник изображения

Изысканная еда, сыры, саке, вино — вы называете еду, для этого есть специализированный продуктовый магазин. Найдите применение своей страсти к экзотическим оливковым маслам и откройте магазин, например, American Provisions, где вы предложите опыт и выбор, о которых ваша аудитория не могла даже мечтать от местного бакалейщика.

35. Персональный помощник

Опять же, если вы организованный и детальный человек, жизнь личного помощника может быть для вас. Не хотите быть привязанными к одному офису или человеку весь день, каждый день? Подумайте о том, чтобы стать виртуальным помощником, который позволит вам создать более гибкую рабочую среду.

36. Владелец грузовика с едой

Всегда мечтали о собственном ресторане, но не совсем готовы сделать решающий шаг? Проверьте свои концепции на грузовике с едой. Это отличный способ познакомиться с лицензированием продуктов питания и ресторанов в вашем штате, увидеть, что людям нравится и не нравится, и завоевать множество поклонников, прежде чем открывать или вкладывать деньги в обычное заведение.

Taco Nganas, грузовик с тако в Мемфисе, штат Теннесси, начал с одного грузовика с едой и расширился до трех, попутно создав базу лояльных клиентов.

37. Владелец консигнационного магазина

Если вы цените стиль, но не хотите вкладываться в инвентарь нового бутика, подумайте о консигнации. Это позволит вам создать коллекцию одежды, которая соответствует вашим целям и эстетике, без накладных расходов на бутик, продающий совершенно новую одежду.

38.Поставщик

Если работа личного шеф-повара слишком ограничена для вашего расписания, подумайте о кейтеринге. Выбирайте свои проекты, работайте с меньшим количеством, но более крупными мероприятиями и оттачивайте свои навыки управления временем.

39. Владелец спортзала

Залы кикбоксинга, студии йоги, кроссфит, боже мой! Превратите свою страсть к фитнесу в сообщество для других, создав свой собственный тренажерный зал — начните его с нуля, станьте партнером или откройте франшизу.

40. Владелец детского сада

Уход за детьми по-прежнему пользуется большим спросом.Хотя сейчас популярны няни и акции няни, трудно найти хороший детский сад. Заполните потребность в вашем районе, открыв свой собственный. И, как всегда, убедитесь, что вы соблюдаете требования к зонированию, лицензированию, страхованию и инспекции вашего города и штата.

41. Владелец бутик-агентства

По специальности? Будь то маркетинг, социальные сети или PR, возможно, пришло время открыть собственное агентство. Многие другие малые предприятия нуждаются в такой помощи, но у них нет ресурсов или объема, чтобы требовать постоянной должности.

Подумайте о создании небольшой команды и учитесь у других предпринимателей, которые успешно открыли свои собственные агентства, например Дуэйна Брауна из Take Some Risk.

42. Владелец кофейни

Превратите свою зависимость от кофеина в нечто более прибыльное. Открытие франшизы или покупка существующего магазина — это точки входа в кофейную игру с меньшим риском, но обычно они требуют немного больше денег заранее. Чтобы открыть магазин с нуля, потребуется немного больше планирования и гораздо больше работы, но это также максимизирует ваш потенциал заработка в будущем.

43. Мувинговая компания

Грузовик, движущееся оборудование, рабочая сила, а также соответствующие разрешения и страховка — это строительные блоки для создания собственной компании по перевозке грузов. Однако, прежде чем купить свой первый парк грузовиков, начните с малого с движущегося фургона и сократите свои расходы.

По-прежнему кажется слишком большой первоначальной инвестицией? Подумайте о том, чтобы предлагать только упаковочные услуги, которые имеют гораздо более низкий финансовый барьер для входа.

Источник изображения

Вы можете даже занять нишевый подход к отрасли, как Astro International, предлагая услуги международного переезда.

44. Home Staging

.

Если у вас есть интерес к дизайну интерьера, постановочные услуги могут стать вашей отдушиной для творчества и профессиональным призванием. Вы можете создать портфель с небольшими начальными инвестициями, разместив дома с использованием существующей мебели и декора владельца. Большинство стейджеров в конечном итоге создают инвентарь мебели по мере того, как они становятся более известными и общаются с местными риэлторами.

45. Выгул собак, грумер или дрессировщик

Лицензирование и страхование будут двумя наиболее важными факторами при открытии бизнеса по выгулу, грумингу или дрессировке собак, но ваши собачьи коллеги наверняка восполнят первоначальную волокиту.Чтобы проверить воду, прежде чем прыгать, рассмотрите возможность выгула собак через такие компании, как Rover. Готовы провести собственное шоу? Рассмотрим такую ​​франшизу, как Dogtopia.

Идеи для домашнего бизнеса

Эти идеи для домашнего бизнеса дают вам еще несколько вариантов для бизнеса, как дома, так и в Интернете.

1. Кодирование

Фронтенд, бэкэнд и все типы кода между ними, этот навык не требует личного взаимодействия с вашими клиентами. Но один навык, который вам захочется перенести из личного мира в этот вид бизнеса, — это активное слушание.При создании продукта можно легко отключиться, но налаживание связи с клиентом так же важно, как и разработка кода для его веб-сайта.

Если вы будете думать о клиенте, когда вы не можете быть рядом физически, вы можете быть уверены, что удовлетворяете его потребности в разработке с помощью своей работы по кодированию.

2. Владелец торгового автомата

С 2015 года темпы роста предприятий по производству торговых автоматов увеличились на 1,4%. Даже несмотря на то, что ограничения социального дистанцирования все еще действуют, этот бизнес может быть прибыльным, если вы выберете правильное местоположение.Ключевым моментом является высокая посещаемость — такие места, как больницы, школы и общественные центры, являются разумным местом для начала размещения ваших машин, чтобы генерировать достаточный доход, чтобы покрыть расходы и получить прибыль.

3. Менеджер социальных сетей

У вас есть способности к социальным сетям? Как менеджер социальных сетей, вы можете использовать свои навыки для управления учетными записями в социальных сетях компаний и даже отдельных людей. Маркетинг влияния стал более распространенным явлением, и многие влиятельные лица полагаются на маркетинговые агентства или сотрудников, которые помогают им управлять своими социальными каналами.

4. Сотрудник по вводу данных

Многие компании ищут клерков по вводу данных, которые помогли бы им вводить информацию в свои компьютерные системы и электронные таблицы. Если у вас сильные навыки работы с компьютером и набора текста, это может быть бизнес для вас.

5. Аудио- или видеоредактор

По состоянию на март 2021 года слушателям доступно 1,75 миллиона подкастов. По этой причине бренды обращаются к аудио- и визуальному контенту для связи с потребителями. Загвоздка в том, что у многих нет времени инвестировать в создание этого контента или у них нет навыков для этого.Аудио- и видеоредакторы пользуются спросом, когда речь идет о создании качественного контента для голодной аудитории.

6. Художник озвучивания

Говоря о подкастах и ​​видеороликах, многие создатели контента признают ценность и уровень профессионализма, которые талантливый голосовой талант может привнести в проект. Существуют концерты для вступлений / концовок подкастов, повествования для поясняющих видеороликов или даже голосовой работы для аудиокниг.

7. Няня для домашних животных

Вы любите домашних животных? Подумайте о том, чтобы стать няней.Пока хозяева уезжают в отпуск, либо разместите их у себя дома, либо навещайте их. Чтобы начать работу, зарегистрируйтесь в сервисе по присмотру за домашними животными, например Wag.

8. Хозяин на каникулах

Вы когда-нибудь пользовались услугами совместного проживания вместо гостиницы? Вы можете зарабатывать на жизнь, принимая посетителей в собственном доме или сдавая комнату. Подумайте о том, чтобы стать хозяином таких компаний, как Airbnb.

Ваша голова еще гудит от идей для малого бизнеса? После всего этого мозгового штурма вам понадобится практический план, чтобы начать свой новый малый бизнес.

9. Продавец конфет

Если вы выросли в дружном южном районе, вы знакомы с «Конфетной леди» по соседству. Этот домашний бизнес может начать любой, кто заслуживает доверия в обществе. Помимо продажи самых популярных закусок, продавец конфет может снабдить окрестности свежими фруктами и продуктами, которые может быть труднее найти, если вы живете в пищевой пустыне.

Как начать малый бизнес дома

  1. Напишите свой бизнес-план.
  2. Определите идею вашего малого бизнеса.
  3. Начните как побочное дело или хобби.
  4. Определитесь с вашим программным обеспечением.
  5. Создайте бизнес-план.
  6. Решите, будете ли вы ООО или индивидуальным предпринимателем.
  7. Создайте коммерческий банковский счет.
  8. Определите, удачно ли работает ваша бизнес-идея, не выходя из дома.
  9. Открыл офис.
  10. Приступай к работе!

Нет бизнес-плана? Нет дела. В частности, если ваша идея малого бизнеса требует инвесторов, вам необходимо составить бизнес-план, чтобы дать обзор вашего рыночного позиционирования, ваших финансовых прогнозов и ваших уникальных конкурентных преимуществ. Вы можете бесплатно скачать шаблоны бизнес-планов HubSpot, чтобы начать работу.

Независимо от того, выберете ли вы вариант из списка выше или у вас есть другая идея, важно иметь опыт, подготовку или навыки, необходимые для достижения успеха.Хотите открыть детский сад, но никогда даже не посещали успешный детский сад? Потратьте время на исследование, чтобы узнать, действительно ли это соответствует вашему опыту, интересам и целевой аудитории.

Можете ли вы начать свой бизнес, как то, чем вы занимаетесь по вечерам или в выходные (также называемые подработкой)? Это позволяет вам сделать некоторые ошибки, протестировать рынок и понять, имеет ли ваша идея основания, прежде чем вы уволитесь с работы с девяти до пяти и потеряете свой основной доход.

При первом запуске у вас будет много дел. Но один важный шаг (о котором часто забывают начинающие предприниматели) — это выбор программного обеспечения, которое поможет вам повысить эффективность по мере роста вашего бизнеса.

Каждый бизнес индивидуален, но почти все компании могут использовать программное обеспечение для помощи в аналитике, управлении проектами, бухгалтерском учете, бухгалтерском учете, маркетинге по электронной почте и других основных повседневных задачах.

Один из важнейших программных инструментов, который должен использовать каждый малый бизнес, — это бесплатная универсальная платформа CRM для отслеживания важной информации о клиентах в единой центральной базе данных.Это поможет сплотить вашу команду и обеспечит организованность по мере роста вашего бизнеса.

Как только вы поймете, что ваша идея может быть успешной, пора составить бизнес-план. Не уверен, где начать? Попробуйте этот шаблон бизнес-плана.

Бизнес-планы должны определять, чем ваше предложение отличается от предложений конкурентов. Они также должны быть краткими и содержательными. И ваш бизнес-план должен развиваться вместе с вашим бизнесом.

Две общие юридические структуры для малого бизнеса — это корпорации с ограниченной ответственностью (LLC) и индивидуальные предприниматели.

LLC представляет собой более сложную бизнес-структуру, чем индивидуальное предприятие, и может включать в себя физических лиц, корпорации и другие LLC в качестве участников. Кроме того, LLC не облагаются отдельным уровнем налога и предлагают защиту ответственности владельцев бизнеса и налоговые преимущества. ООО создаются на индивидуальной основе.

Индивидуальные предприятия — это предприятия, которыми владеет и управляет одно лицо, и не идентифицируются государством как отдельная организация от собственника. В то время как индивидуальное предпринимательство является самой простой структурой бизнеса, индивидуальные предприниматели несут личную ответственность за свой бизнес.

Помимо ООО или ИП, вы можете рассмотреть еще несколько вариантов.

Шон Фланниган, менеджер по контенту Sendle, говорит: «Хотя многим малым предприятиям может быть лучше всего обслуживаться, выбрав LLC или индивидуальное предприятие, есть несколько других вариантов».

«Партнерские отношения отлично подходят для предприятий, управляемых несколькими физическими лицами. Они наиболее близки к индивидуальному предпринимательству, поскольку люди берут на себя деловую ответственность и платят налоги на личном уровне.

Он добавляет: «Чтобы полностью избежать личной ответственности, малые предприятия могут выбрать регистрацию в качестве корпорации, S-корпорации или B Corp. S-корпорации избегают корпоративного налогообложения, тогда как B Corps должен соответствовать пороговому значению для общественной пользы и подотчетности.

Кроме того, Фланниган говорит: «Есть тонн веских причин для того, чтобы стать B Corp , помимо ведения хорошего бизнеса. Все это говорит о том, что многие малые предприятия, которые не нацелены на сверхбыстрый рост, предпочитают использовать LLC, чтобы упростить задачу и защитить владельцев от слишком большой ответственности.»

После того, как у вас будет юридически оформленный бизнес и вам будет присвоен идентификационный номер работодателя (EIN), откройте банковский счет специально для своего бизнеса. Наличие коммерческого банковского счета имеет важное значение для разделения ваших личных и деловых финансов, что может помочь вы получите точное представление о движении денежных средств и финансовом состоянии вашего бизнеса.

Кроме того, разделение личных и деловых финансов упрощает ведение бухгалтерского учета и подготовку налогов

Многие банки предлагают бизнес-чековые и сберегательные счета.Проверочные счета для предприятий обычно не имеют ограничения на количество транзакций, которые могут иметь место, и выпускают дебетовую карту, которую можно использовать для совершения деловых покупок. Однако на эти текущие счета не начисляются проценты.

Коммерческие сберегательные счета обычно приносят проценты с течением времени, но имеют ограниченное количество транзакций, которые могут происходить каждый месяц. Когда вы только начинаете, ищите бизнес-банковский счет, на котором нет требований к минимальному балансу, чтобы вас не наказывали за нехватку средств, пока вы работаете над развитием своего бизнеса.

Спросите себя, будет ли ваша бизнес-идея работать дома. Некоторые компании просто не подходят для работы из дома. Если вы хотите открыть центр содержания собак, но живете в квартире без заднего двора, возможно, вам стоит подумать о выгуле собак.

Если ваша бизнес-идея хорошо подходит для реализации из дома, все же важно, чтобы у вас было выделенное рабочее место. В то время как домашний офис может быть невозможен, подумайте о том, чтобы выделить угол в гостиной или поставить письменный стол в спальне, чтобы создать пространство, которое вдохновляет вас и создает условия для успеха.

Вам нужно более профессиональное пространство? Если вы ведете работу с клиентами, требуя, чтобы вы участвовали в видеозвонках, никто не захочет видеть ваши смятые листы на заднем плане. Посетите местные коворкинг-пространства для членства, которое даст вам доступ к конференц-залам, рабочему столу и многому другому.

Вы много работали, и у меня хорошие новости … будет только труднее. Но большинство предпринимателей согласятся, что вознаграждение за то, что вы будете самому себе боссом, будете сами распоряжаться своим временем и работать над проектами, которые вам нравятся, принесут дивиденды на всю оставшуюся жизнь.

Выбор идеи малого бизнеса для работы — личное решение. Деньги важны, но вам понадобится больше мотивации, чтобы продолжать работу. Обсуждайте идеи с друзьями и семьей, пока не придете к идеальной идее, которая соответствует вашему графику, удовлетворяет страсть вашей жизни и имеет финансовый смысл. Не бойтесь просить о помощи на протяжении всего этого процесса — и не забывайте немного развлечься, пока вы выполняете работу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *